"Casáis" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Casáis)

Примеры предложений низкого качества

Eran casados.
Были женаты.
Cuando se case, cuando se case..
Когда она выйдет замуж, Когда она выйдет замуж..
Y luego se casaron. Se casaron, se casaron..
А потом они поженились, поженились, поженились, поженились..
Esta casada.
Она замужем.
Se casaron.
Вы поженились.
Se casó.
Он женат.
Estariamos casados.
Мы бы поженились.
Tu estabas casado, yo estaba casada.
Ты была замужем, я был женат.
¿Cuándo os casáis?
Когда свадьба?
¿Pero cuándo os casáis?
Но поженитесь когда?
¿Cuándo os casáis vosotros?
А когда вы поженитесь?
¿Por qué no os casáis?
Почему не пожениться?
¡Os conocéis, os enamoráis, os casáis!
Вы встретились, полюбили друг друга, поженились!
¿Por qué no os casáis como hacen todos?
Почему ты не женишься на ней, папа, как это делают все остальные?
Seguro que la semana que viene os casáis y todo sigue igual.
Уверяю тебя, вы поженитесь уже на следующей неделе.
No os sabéis los nombre, no sabéis cuando os casáis…¿El fin de semana que viene?
Вы не знаете имен друг друга, не знаете когда женитесь… На следующих выходных?
No tenéis nada que reprocharos si os casáis con ellas, con tal que les entreguéis su dote.
Вам нет греха жениться на них, как скоро вы дадите им вено, какое следует им.
No tenéis nada que reprocharos si os casáis con ellas, con tal que les entreguéis su dote.
Вам нет греха на них жениться, Коль вы предбрачный дар дадите им.
No tenéis nada que reprocharos si os casáis con ellas, con tal que les entreguéis su dote.
И нет греха на вас, если вы женитесь на них, когда дадите им их плату.
Si conocéis a alguien, os enamoráis y os casáis, pues luego divorciaros porque es la mejor parte!
Встретил кого-то, полюбил, женился- а потом развелся. Это лучший момент!