"Causas de las demoras" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Causas de las demoras)
a determine las causas de las demoras a fin de racionalizar el proceso;
a выяснить причины задержек для оптимизации процесса;identifique las causas de las demoras en la expedición de órdenes de compra
МООНЛ и МООНДРК причины задержек с оформлением заказов на поставкуUna de las causas de las demoras en los proyectos mencionados fue la falta de planificación apropiada y de control regular
Одной из причин задержек в процессе осуществления вышеуказанных проектов является отсутствие надлежащего планированияa determine las causas de las demoras a fin de racionalizar el proceso; y b se cerciore de
a выяснить причины задержек для БСООН разработала стандартные оперативные процедурыa determinase las causas de las demoras a fin de racionalizar el proceso;
a выяснить причины задержек для оптимизации процесса;Identifique y subsane las causas de las demoras en la finalización de los proyectos,
Выявлять и устранять причины несвоевременного завершения проектов,a evaluaran las causas de las demoras en el cierre total de los proyectos
a проанализировать причины задержек с полным закрытием проектовLa Junta recomienda que la Administración, junto con la MONUC, identifique las causas de las demoras en la expedición de órdenes de compra
Комиссия рекомендует администрации выявить совместно с МООНДРК причины задержек с оформлением заказов на закупкиdetectasen las causas de las demoras en la expedición de órdenes de compra
МООНЛ и МООНДРК причины задержек с оформлением заказов на поставкиEn el párrafo 45, el PNUMA aceptó la recomendación de la Junta de que definiera y abordara las causas de las demoras en la finalización de los proyectos para que todos los proyectos cuyas operaciones hubieran culminado se cerraran financieramente en un plazo de 24 meses,
В пункте 45 ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии относительно выявления и устранения причин задержек с закрытием проектов, с тем чтобы обеспечить финансовое закрытие всех проектов, оперативная деятельность по которым была прекращена,El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a evaluara las causas de las demoras que impedían cerrar completamente los proyectos
ПРООН согласилась с рекомендациями Комиссии, согласно которым ей следует: a оценить случаи задержек полного закрытия проектовEl PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a evaluara las causas de las demoras que impedían cerrar completamente los proyectos
ПРООН согласилась с рекомендациями Комиссии: i определить причины задержек с окончательным закрытием проектовun informe con datos detallados sobre las causas de las demoras en la publicación de los documentos
содержащий подробную информацию о причинах задержек выпуска документацииdespués de examinar el proyecto y las causas de las demoras en la activación del sistema,
рассмотрев проект и причины задержек введения системы в действие,la UNMIS determinen las causas de las demoras en la tramitación de los pedidos
МООНВС выявили причины длительного оформления заявокla Comisión opina que solo se logrará una reducción significativa del tiempo que toma la contratación si se abordan las causas de las demoras y si se hace rendir cuentas a los responsables.
реально сократить продолжительность процесса найма персонала удастся только в том случае, если будут ликвидированы причины задержек и виновные будут привлечены к ответственности.el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a investigara las causas de las demoras que impedían que se dieran por terminados los proyectos
согласилась с рекомендациями Комиссии, согласно которым ей следует: а изучить причины задержек полного закрытия проектовdestacó la necesidad de identificar las causas de las demoras y la falta de cumplimiento de los requisitos de comprobación de cuentas,
отметил необходимость устранения причины задержек и невыполнения требований о проведении ревизии,a fin de determinar las causas de las demoras y de los gastos excesivos en relación con los créditos
с тем чтобы определить причины задержек и превышений ассигнованных сумм,i evaluara las causas de las demoras que impedían cerrar completamente los proyectos
i определить причины задержек с окончательным закрытием проектов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文