"Centros comunitarios" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Centros comunitarios)
Organización y mantenimiento de centros comunitarios con perfil educativo,
Организация и обеспечение работы общинных центров просветительской, попечительскойIi Número de personas discapacitadas que recibieron rehabilitación directa en centros comunitarios de rehabilitación.
Ii Число инвалидов, получивших непосредственную реабилитационную помощь в общинных реабилитационных центрах.la televisión y los centros comunitarios.
телевидению и в общинных центрах.Fuimos a centros comunitarios. esos son lugares,¿saben para quién?
Мы ходили в общественные центры… Знаете, кого там можно встретить?El escaso apoyo a centros comunitarios de TIC y otras opciones de acceso público;
Ограниченной поддержкой общинных центров" ИКТ" и других вариантов общего доступа;En los centros comunitarios de salud se mantienen historias médicas de los lactantes.
В лечебных центрах местных общин ведутся медицинские досье на грудных детей.casi todos los asentamientos tienen centros comunitarios o salas de reuniones.
большинстве населенных пунктов имеются общинные центры или конференц-залы.Se han establecido en todo el país centros comunitarios de aprendizaje y círculos de lectura.
По всей стране создаются общинные учебные центры и кружки по обучению грамоте.Establecimos centros comunitarios que ofrecen servicios dirigidos a cada sector demográfico de la comunidad.
Открыли общественные центры, где предоставляемые услуги рассчитаны на любую демографическую группу.En general, la educación popular se imparte en centros comunitarios de desarrollo y formación permanente.
Обычно народное образование организуют общинные центры развития и непрерывного обучения.Empoderamiento de la población de las zonas rurales mediante la creación de centros comunitarios electrónicos.
Расширение прав и возможностей людей в сельских районах с помощью общинных электронных центров.bibliotecas públicas y centros comunitarios.
государственных библиотеках и общинных центрах.Bienestar social: construcción de centros comunitarios de usos múltiples(480.355 dólares de los EE.UU..
Социальное обеспечение: строительство многоцелевых общинных центров на сумму 480 355 долл. США.Ii Aumento del número de personas con discapacidad atendidas directamente en centros comunitarios de rehabilitación.
Ii Увеличение числа инвалидов, получающих реабилитационную помощь непосредственно в общинных реабилитационных центрах.En el momento actual está prestando apoyo a la construcción de siete centros comunitarios para pueblos indígenas.
В настоящее время она оказывает поддержку в строительстве семи общинных центров для коренных народов.establecidos en conjunto con los centros comunitarios, y 27 centros ortopedicoprotésicos.
созданные совместно с общинными центрами, и 27 протезно- ортопедических мастерских.la mayor parte de los asentamientos tienen centros comunitarios o salas de reunión.
большинстве населенных пунктов имеются общинные центры или конференц-залы.El programa se acompaña de debates informales en los centros comunitarios, los asentamientos y las escuelas.
Реализация программы сопровождается неформальными обсуждениями в общинных центрах, поселениях и школах.Equipamiento y amoblamiento de dos ludotecas en dos centros comunitarios de rehabilitación de la Franja de Gaza.
Оснащение оборудованием и мебелью двух библиотек игрушек в двух общинных реабилитационных центрах в секторе Газа.Línea de prevención, que considera los centros de atención diurna, centros comunitarios y clubes juveniles.
Профилактические мероприятия, осуществляемые центрами дневного ухода, общинными центрами и молодежными клубами.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文