"Comisión intergubernamental" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Comisión intergubernamental)

Примеры предложений низкого качества

Filipinas apoyó el establecimiento de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental.
Филиппины поддержали создание Межправительственной комиссии по правам человека Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
La comisión está asociada con la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental.
Комиссия является ассоциированным членом Межправительственной комиссии по правам человека Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
Expresó su esperanza de que Camboya siguiera potenciando la labor de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la ASEAN.
Она выразила надежду на то, что Камбоджа будет и далее содействовать работе Межправительственной комиссии по правам человека АСЕАН.
Indonesia defiende firmemente la labor eficaz de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la ASEAN.
Индонезия решительно выступает за создание в АСЕАН эффективной межправительственной комиссии по правам человека.
Finalmente se acordó celebrar en Conakry una tercera reunión de la Comisión Intergubernamental bilateral durante la segunda mitad de 2012.
Была достигнута договоренность о том, что третье заседание двусторонней межправительственной комиссии состоится во второй половине 2012 года в Конакри.
fortaleciera la labor de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la ASEAN.
укреплять деятельность Межправительственной комиссии АСЕАН по правам человека.
El Comité de Expertos actuaría como un órgano subsidiario de la comisión intergubernamental y su mandato consistiría en proporcionarle asesoramiento de expertos.
Комитет экспертов стал бы вспомогательным органом межправительственной комиссии, и ему было бы поручено оказывать ей экспертные консультативные услуги.
Celebra el apoyo al mandato de una comisión intergubernamental para los derechos humanos de la ASEAN el 20 de julio de 2009.
Он приветствует одобрение 20 июля 2009 года круга ведения Межправительственной комиссии АСЕАН по правам человека.
Incluir a representantes de las ONG, las minorías étnicas y los medios de información en la Comisión intergubernamental sobre cuestiones fronterizas;
Включить в межгосударственные комиссии по вопросам границ представителей НПО, этнических меньшинств и средств массовой информации.
En el mismo sentido, Indonesia es una firme defensora de una Comisión intergubernamental de derechos humanos de la ASEAN que funcione eficazmente.
Действуя в том же духе, Индонезия решительно выступает за создание в АСЕАН эффективной межправительственной комиссии по правам человека.
La República Democrática Popular Lao participó activamente en la redacción del mandato de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación.
Лаосская Народно-Демократическая Республика приняла активное участие в разработке круга ведения учрежденной Межправительственной комиссии АСЕАН по правам человека( МКАПЧ.
Como resultado de la presión ejercida por la Oficina del Alto Representante, esta comisión intergubernamental comenzó a funcionar en noviembre de 2005.
При активном лоббировании со стороны Управления Высокого представителя эта межправительственная комиссия приступила к своей работе в ноябре 2005 года.
La Comisión Intergubernamental de Derecho Internacional Humanitario se estableció en virtud del decreto núm. 408 del Gobierno de Georgia.
В соответствии с указом№ 408 правительства Грузии была создана Межведомственная комиссия по осуществлению положений международного гуманитарного права.
El orador acoge con satisfacción la creación de la Comisión Intergubernamental sobre Derechos Humanos de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental(ASEAN.
Оратор приветствует учреждение Межправительственной комиссии по правам человека Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН.
La delegación afirmó que, el 25 de septiembre de 2009, la Comisión Intergubernamental Conjunta sobre las Minorías Nacionales se había reunido en Bratislava.
Делегация заявила, что 25 сентября 2009 года в Братиславе состоялось совещание Совместной межправительственной комиссии по национальным меньшинствам.
El establecimiento de la Comisión Intergubernamental y su Secretaría Permanente en Bakú contribuirá a la mayor coordinación de las políticas de los países interesados.
Учреждение Межправительственной комиссии и ее Постоянного секретариата в Баку будет способствовать дальнейшему укреплению координации политики стран- участниц.
El Estado también desempeñaba un papel importante en la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental(ASEAN.
Лаос играет также активную роль в деятельности Межправительственной комиссии АСЕАН по правам человека.
Si se convierte al Comité en una comisión intergubernamental, su mandato y sus métodos de trabajo probablemente cambiarán al ampliarse sus funciones.
Если Комитет будет преобразован в межправительственную комиссию, то его круг ведения и методы работы, вероятно, изменятся в результате расширения функций.
La creación de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN) es otra iniciativa prometedora.
Еще одной многообещающей инициативой стало создание Межправительственной комиссии по правам человека Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН.
La Comisión Intergubernamental Indonepalesa examina periódicamente las rutas y demás modalidades operacionales a fin de incorporar toda enmienda necesaria y satisfactoria para ambas partes.
Маршруты и другие условия операций периодически пересматриваются Индо- Непальским межправительственным комитетом на предмет внесения любых необходимых взаимоприемлемых поправок.