"Comités ejecutivos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Comités ejecutivos)
Se han establecido las estructuras correspondientes(subdepartamentos) en los comités ejecutivos regionales y el comité ejecutivo urbano de Minsk.
Соответствующие структуры( структурные подразделения) созданы в составе областных исполкомов и Минского городского исполнительного комитета.El establecimiento de cuatro grupos sectoriales y sus comités ejecutivos en la Sede contribuirá a ese proceso de examen.
Создание четырех секторальных групп и их исполнительных комитетов в Центральных учреждениях будет способствовать этому обсуждению.En la Constitución también se dispone la inclusión de la mujer en los comités ejecutivos de los partidos políticos.
Кроме того, Конституция содержит положение об участии женщин в исполнительных комитетах политических партий.Por consiguiente, los comités ejecutivos se diseñaron como instrumentos de elaboración de políticas,
Поэтому исполнительные комитеты были задуманы как инструменты разработки политики,Además, se establecieron cuatro comités ejecutivos sobre paz y seguridad,
Кроме того, были созданы четыре исполнительных комитета, занимающиеся вопросами мираUna de tales condiciones se refiere a la inclusión de la mujer en los distintos niveles de los comités ejecutivos.
Одним из таких условий является положение о включении женщин в состав исполнительных комитетов на различных уровнях.Se fortalecerán los cuatro Comités Ejecutivos que establecí en enero para guiar a la Organización en sus principales esferas de trabajo.
Четыре исполнительных комитета, которые я учредил в январе для руководства Организацией в ее основных областях деятельности, будут укреплены.En el caso de los comités ejecutivos de los órganos locales municipales, la representación de mujeres puede ser todavía mayor.
Представленность женщин в исполнительных комитетах местных муниципальных органов власти может быть еще более значительной.Lamentablemente, no se hicieron avances significativos mediante los mecanismos de los comités ejecutivos en la obtención de los resultados previstos.
К сожалению, в результате использования возможностей этих исполнительных комитетов не было достигнуто никаких значительных успехов на этом пути.Los comités ejecutivos son inherentes a las propias Naciones Unidas
Исполнительные комитеты являются внутренними органами самой Организации Объединенных НацийSe formuló una pregunta sobre la relación entre los comités ejecutivos de las Naciones Unidas
Был поднят вопрос о взаимоотношениях между исполнительными комитетами Организации Объединенных НацийLos comités ejecutivos continuarán funcionando con ciertos cambios de composición
Исполнительные комитеты будут продолжать функционировать,Formarán parte de él los presidentes de los cuatro comités ejecutivos y varios directores de categoría superior seleccionados por el Secretario General.
В ее состав войдут организаторы работы четырех исполнительных комитетов, а также еще несколько старших руководителей, отобранных Генеральным секретарем.El jefe de la Oficina de Nueva York representará a la Alta Comisionada en los comités ejecutivos creados recientemente por el Secretario General.
Глава Нью-Йоркского отделения будет представлять Верховного комиссара в исполнительных комитетах, недавно созданных Генеральным секретарем.Los comités ejecutivos tienen funciones de administración
Исполнительные комитеты выполняют функции,Revisar y perfeccionar los mandatos y la composición de los cuatro Comités Ejecutivos originales y la función del Grupo Superior de Gestión.
Пересмотреть и уточнить мандаты и состав четырех первоначальных исполнительных комитетов и роль Группы старших руководителей.es puesta a disposición de los productores agrícolas por los comités ejecutivos locales.
предоставляется производителям сельскохозяйственной продукции местными исполнительными комитетами.Mujeres miembros de los comités ejecutivos de distrito, es decir, el 24% de mujeres frente al 76% de hombres.
Женщин избраны членами районных исполнительных комитетов; доля женщин в них составила 24 процента, тогда как доля мужчин- 76 процентов.También colabora en el proceso de coordinación estratégica por conducto del mecanismo de comités ejecutivos establecido en 1997 por el Secretario General.
Она также оказывает содействие процессу стратегической координации через структуру исполнительного комитета, созданного Генеральным секретарем в 1997 году.También sigue de cerca las nuevas cuestiones de gestión que se plantean en toda la Secretaría manteniéndose en contacto con los comités ejecutivos.
Он/ она также ведает возникающими вопросами управления в рамках всего Секретариата, взаимодействуя с исполнительными комитетами.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文