"Compartirlos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Compartirlos)
El UNICEF informó de que en varios casos había diseñado sistemas o equipo para compartirlos, pero que algunos posibles usuarios no se servían de ellos.
ЮНИСЕФ сообщил, что в некоторых случаях он разрабатывал системы или оборудование для совместного использования, однако некоторые потенциальные пользователи не применяют такие разработки.los esfuerzos realizados en ese sentido habían fracasado debido a la renuencia de quienes poseían esos conocimientos tradicionales a compartirlos.
предпринимавшиеся в прошлом попытки часто не удавались, поскольку хранители традиционных знаний неохотно делились своим опытом.no quieres compartirlos con nosotros pero de verdad pienso que deberías compartirlos con alguien.
что ты не хочешь с нами ими поделиться, но я действительно думаю, что тебе надо ими поделиться хоть с кем-то.está atenta a no duplicar la reunión de datos de otros organismos, sino a compartirlos con ellos.
избегать дублирования работы по сбору данных, проводимой другими учреждениями, стремясь к обмену данными с ними.expresarlos y compartirlos con el mundo.
выражать их и делиться ими с миром.
И подумала неплохо бы поделиться.¿Quizás podemos compartirlos juntos?
Может быть, мы сможем провести их вместе?Quizás le ayudaría el compartirlos.
Может, вы хотите поделиться?Es un honor compartirlos con usted.
Я горд тем, что могу поделиться ими с тобой.Por eso voy a compartirlos con Uds.
Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями.Tengo mis motivos y no necesito compartirlos.
У меня свои причины, и я не обязан раскрывать их вам.Esos secretos me pertenecen. Pero podría compartirlos con Ud.
Я один посвящен в эту тайну, но я бы мог посвятить и вас.Ahora lo que más deseo es compartirlos. Y no puedo.
Теперь же я ничего не желаю больше, чем разделить их, и не могу.¡Si tú tenías problemas, yo tenía derecho a compartirlos!
Разве ты не видишь? Если у тебя проблемы- я хочу разделить их!Si tus pensamientos están tan confundidos como los míos, quizá compartirlos nos ayude.
Если твои так спутанные как мои, может быть поможет, если их споделишь.Los átomos pueden ceder electrones, entregándolos a otros átomos, o pueden compartirlos.
Атомы могут отказываться от своих электронов, отдавая их другим атомам, или могут пользоваться электронами вместе.La gente debería elegir si compartirlos o no, y debería poder compartirlos según sus propios términos y condiciones.
Делиться или не делиться этой информацией‑ люди должны выбирать сами, на собственных условиях.Sostenibilidad.¿Cómo sostener la disponibilidad de los recursos y compartirlos de manera equitativa?
Устойчивость: как постоянно поддерживать наличие ресурсов и их справедливое распределение?Un modelo de borrador de estados financieros y planes para compartirlos con la Junta;
Подготовка проекта типовых финансовых ведомостей и планов для представления Комиссии;Con una creencia firme en tales principios, debemos reafirmar nuestra fe al compartirlos con los jóvenes.
Твердо веря в эти принципы, мы должны подтвердить нашу веру, привив их нашей молодежи.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文