"Comprender mejor" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Comprender mejor)

Примеры предложений низкого качества

Para comprender mejor los principios del diseño de espoletas son importantes algunos otros detalles.
Для лучшего понимания принципов конструирования взрывателей важное значение имеют кое-какие дальнейшие сведения.
Y eso nos da la capacidad de comprender mejor nuestra propia mente
И они дали нам возможность лучше понять собственный мозг
Estas visitas permitieron comprender mejor la situación de los derechos humanos en ese país.
Эти поездки позволили лучше понять озабоченности в отношении прав человека в Мьянме.
Comprender mejor los sucesos económicos
Лучше понимать экономические и финансовые события
Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender mejor el documento de orientación.
Их цель- облегчить читателям понимание директивного документа.
Estos ejercicios intelectuales nos ayudan a comprender mejor esta cuestión aparte de las controversias políticas.
Такие интеллектуальные упражнения помогают нам, отложив в сторону политические споры, лучше понять эту проблему.
Esas consultas permitirían que se pudieran comprender mejor las preocupaciones e intereses de ambos lados.
Такие консультации позволили бы глубже понять проблемы и интересы обеих сторон.
La mesa redonda fue una reunión útil y constructiva para comprender mejor esas complejas cuestiones.
Встреча" за круглым столом" сыграла полезную и конструктивную роль в улучшении понимания этих сложных вопросов.
¿Cómo compartir más recuerdos de nuestros edificios abandonados y comprender mejor nuestro paisaje?
Как можно поделиться большим количеством воспоминаний о заброшенных зданиях и лучше понять окружающую нас природу?
Esos documentos constituyen un valioso instrumento que nos permite comprender mejor lo que está pasando.
Эти документы являются полезным инструментом, позволяющим нам лучше понять складывающуюся обстановку.
Su misión también le había ayudado a comprender mejor el complejo problema de los refugiados.
Эта поездка помогла ему также глубже понять всю сложность проблемы беженцев.
Parecía comprender mejor que los órganos electos que ningún país podía actuar de forma aislada.
Повидимому, лучше, чем избранные органы, понимают, что ни одна страна не может решать проблемы в одиночку.
Se hizo hincapié en la necesidad de comprender mejor los mecanismos de supervivencia de los pobres.
Была подчеркнута необходимость улучшения понимания механизмов выживания бедноты.
En Grecia permaneció un año en silencio para comprender mejor el sonido de un suspiro.
В Греции он провел целый год в молчании только чтобы лучше понимать звук шепота.
Es preciso realizar nuevas investigaciones para comprender mejor la índole y los efectos de los peligros.
Необходимо провести дополнительные исследования в целях углубления понимания характера и последствий опасных явлений.
Es necesario comprender mejor el estado de ejecución del Plan de Acción a nivel nacional.
Нужно лучшее понимание состояния осуществления Плана действий на национальном уровне.
Sin embargo, el Gobierno de Cabo Verde reconoce la necesidad de comprender mejor ese problema.
Тем не менее правительство Кабо-Верде признает необходимость более тщательного изучения этой проблемы.
El siguiente cuadro puede ser útil para comprender mejor la situación de las cárceles en Portugal.
Нижеследующая таблица позволяет лучше понять ситуацию с заключенными в Португалии.
Ese cuestionario permitirá comprender mejor la cuestión relativa a la definición
Этот вопросник позволит лучше понять вопрос об определении
Esto permitirá comprender mejor el fenómeno y proporcionará información pertinente para definir las medidas de respuesta.
Это позволит лучше понять данное заявление и обеспечит надлежащую информацию для определения мер реагирования.