"Comprobación inicial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Comprobación inicial)
La etapa de la comprobación inicial sirve de comprobación inmediata de garantía de calidad para verificar que la comunicación sobre los inventarios está completa
Этап первоначальной проверки позволяет незамедлительно провести проверку обеспечения качества с тем, чтобы удостоверится в том, что кадастр является полнымLa primera etapa del proceso de examen técnico consiste en una comprobación inicial del inventario nacional presentado
Первый этап процесса технического рассмотрения состоит в первоначальной проверке представленных материалов о национальных кадастрахEl proyecto de cada informe[de comprobación inicial][de situación] y de examen individual se enviará a la Parte incluida en el anexo I objeto de examen para que formule observaciones.
Проект каждого доклада о[ первоначальной проверке][ состоянии] и индивидуальном рассмотрении препровождается Стороне, включенной в приложение I, в отношении которой проводится рассмотрение, на предмет представления комментариев.Se ha llevado a cabo la comprobación inicial de instrumentos y todos los cinco instrumentos están en excelentes condiciones, de modo que la fase de adquisición de datos ya ha comenzado.
Завершена начальная проверка приборов, и все пять из них находятся в отличном состоянии; уже начат этап сбора данных.La secretaría deberá llevar a cabo la comprobación inicial y preparar un proyecto de informe de situación en un plazo de tres semanas, y enviarlo a la Parte correspondiente para que formule observaciones;
Секретариату следует провести первоначальную проверку и подготовить проект доклада о положении дел в течение трех недель и направить его соответствующей Стороне для замечаний;Los resultados de la comprobación inicial se publican en forma tabular en el sitio web de la Convención como informe de situación, dentro de las siete semanas siguientes a la fecha de la comunicación.
Информация о результатах первоначальной проверки размещена на вебсайте РКИК ООН в виде доклада о положении дел в табличной форме в течение семи недель с момента представления данных.La comprobación inicial se realizará como examen documental
Первоначальная проверка проводится в виде рабочего анализаLos informes finales de los exámenes, que incluirán la comprobación inicial de los inventarios anuales
Окончательные доклады по итогам рассмотрения, включая результаты первоначальных проверок годовых кадастров,Esta labor podría complementar los procedimientos de comprobación inicial antes descritas, centrando la atención en la exactitud,
Это могло бы дополнять изложенные выше процедуры первоначальной проверки, причем основное внимание в данном случае уделялось бы точности,Se le da la oportunidad de saltar esta comprobación inicial durante el arranque. Los desarrolladores de & kde;
У вас есть возможность отключить начальное сканирование во время запуска. Разработчики& kde;Una vez terminados, los informes finales de los exámenes[, que incluirán la comprobación inicial de los inventarios anuales
После завершения составления окончательных докладов о рассмотрении[, включая первоначальные проверки национальных кадастровinformes[sobre la comprobación inicial][de situación][e] informes individuales del examen de los inventarios
доклады о[ первоначальной проверке][ состоянии][ и] доклады о рассмотрении индивидуальных кадастровque puede así emprender la comprobación inicial de la alerta mediante la base de datos de registro de la baliza.
это позволяет им приступать к первоначальной проверке сигнала тревоги с использованием базы регистрационных данных маяков.un informe de situación después de la comprobación inicial y un informe sobre el examen individual del inventario después del examen del inventario anual.
представляется два доклада: после первоначальной проверки- доклад о первоначальной проверке и после ежегодного рассмотрения кадастра- доклад о рассмотрении индивидуальных кадастров.El informe de situación de la comprobación inicial en relación con cada Parte del anexo I se ultimará en el plazo de diez semanas a partir de la fecha prevista de presentación que se utilizará en el examen individual del inventario.
Составление доклада о положении дел в области первоначальной проверки для каждой Стороны, включенной в приложение I, завершается в течение 10 недель после установленного срока представления материалов, используемых для индивидуального рассмотрения кадастра.El objeto de la comprobación inicial que llevará a cabo la secretaría es determinar con prontitud si la información suministrada es completa
Цель первоначальной проверки, проводимой секретариатом, заключается в своевременном определении того, является ли представленная информация полнойEl examen supone una comprobación inicial y una síntesis y evaluación de todos los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I,
Такое рассмотрение предусматривает первоначальную проверку, обобщение и оценку всех годовых кадастров Сторон, включенных в приложение I,Las correcciones o la información adicional que envíe la Parte del anexo I dentro de[las 2 semanas][los 60 días naturales] de la fecha fijada para la presentación del inventario se someterán a una comprobación inicial y se consignarán en el informe de situación.
I, в течение[ 2 недель][ 60 календарных дней] с установленной даты представления, подвергаются первоначальной проверке и отражаются в докладе о состоянии.El informe de situación de la comprobación inicial respecto de cada Parte del anexo I se ultimará en el plazo de[2][6][8][10][12]
Промежуточный доклад о первоначальной проверке для каждой Стороны, включенной в приложение I, составляется через[ 2][ 6][ 8][ 10][ 12]observaciones sobre el informe de situación que se reciban de la Parte del anexo I dentro de las seis semanas que sigan a la fecha prevista de presentación serán objeto de una comprobación inicial y se incorporarán al informe de situación definitivo.
замечания по проекту доклада о положении дел, полученные от Стороны, включенной в приложение I, в течение шести недель после установленного срока представления, подвергаются первоначальной проверке и рассматриваются в окончательном докладе о положении дел.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文