"Compromiso a largo plazo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Compromiso a largo plazo)
La consolidación de la democracia lleva tiempo y requiere el compromiso a largo plazo de las autoridades estatales.
Консолидация демократии требует времени, а также долгосрочной приверженности со стороны государственных органов власти.Se precisa un compromiso a largo plazo de los donantes, y la Federación aboga por ello activamente.
Необходима долгосрочная приверженность доноров, и Федерация проводит активную работу в этом направлении.Ese compromiso a largo plazo garantiza el buen funcionamiento de los Grupos de Trabajo durante todo el ciclo.
Такая долгосрочная готовность к работе будет обеспечивать бесперебойную деятельность рабочих групп на протяжении всего цикла.Allí deberemos transmitir un claro mensaje de compromiso a largo plazo con el pueblo y el Gobierno afganos.
На ней следует четко заявить о наших долгосрочных обязательствах перед народом и правительством Афганистана.La incorporación de la perspectiva de género exige un compromiso a largo plazo, un esfuerzo constante y recursos.
Актуализация гендерной проблематики требует долгосрочной приверженности делу, последовательных усилий и ресурсов.debe contraerse un compromiso a largo plazo con el proceso de desarrollo.
необходима долгосрочная приверженность целям процесса развития.Debemos demostrar un compromiso a largo plazo y aceptar las consecuencias que ello entraña en materia de recursos.
Мы должны проявить долгосрочную приверженность и, следовательно, взять на себя обязательства в плане предоставления ресурсов.integración efectiva exigirá un compromiso a largo plazo de todas las partes interesadas.
эффективной интеграции потребует долгосрочной приверженности всех заинтересованных участников.será necesario un compromiso a largo plazo.
потребуются долгосрочные обязательства.Velar por que exista un compromiso a largo plazo cuando se requiera una participación importante de los donantes.
Предусмотреть долгосрочные обязательства в тех случаях, когда необходимо, чтобы участие доноров было надежно обеспечено.Su Gobierno reitera su compromiso a largo plazo con el proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona.
Правительство Сальвадора вновь заявляет о своей долговременной приверженности процессу миростроительства в Сьерра-Леоне.La creación de asociaciones debía ser parte del proceso de mantener la participación como compromiso a largo plazo.
Налаживание партнерских связей должно быть частью процесса участия в соответствующей деятельности в качестве долгосрочного обязательства.Subraya sin embargo que trabajar con esos niños también requiere un compromiso a largo plazo y financiación a largo plazo..
Вместе с тем, оратор подчеркивает, что работа с такими детьми требует долгосрочной приверженности и долгосрочного финансирования.Requiere un compromiso a largo plazo por parte del Gobierno
И он требует долгосрочной приверженности правительства и народа Афганистана,en el informe se defiende el compromiso a largo plazo con el desarrollo.
необходима долгосрочная приверженность развитию.La Conferencia de París demostró que la comunidad internacional está unida en su compromiso a largo plazo con el pueblo afgano.
Парижская конференция продемонстрировала, что международное сообщество едино в своей долгосрочной приверженности делу афганского народа.Valoramos el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de colaborar con el Gobierno
Мы приветствуем долгосрочные обязательства Организации Объединенных Наций по сотрудничеству с правительствомSin embargo, la nueva asociación entre nosotros demuestra la firmeza de nuestro compromiso a largo plazo con la región.
Однако именно установившиеся между нами новые отношения партнерства говорят о силе нашей долговременной приверженности интересам этого региона.establecer condiciones adecuadas exige un compromiso a largo plazo.
для создания надлежащих условий необходима долговременная приверженность.Esas medidas son testimonio del compromiso a largo plazo asumido por China para prevenir la desertificación y luchar contra ella.
Эти мероприятия свидетельствуют о долгосрочной приверженности Китая делу предотвращения опустынивания и борьбы с ним.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文