"Compromiso con la paz" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Compromiso con la paz)
Esto es lo que puedo decir sobre nuestro compromiso con la paz respecto de la diversidad dentro de nuestras fronteras.
Вот что я могу сказать о нашей приверженности миру в широком разнообразии, которое существует в нашей стране.Pristina mantener su compromiso con la paz y el diálogo sobre los asuntos de interés común.
Приштины зависит сохранение их приверженности миру и диалогу по вопросам, представляющим взаимный интерес.El Gobierno y el pueblo de Timor-Leste han demostrado su fuerte compromiso con la paz y el desarrollo de su país.
Правительство и народ Тимора- Лешти проявили твердую приверженность достижению мира и развития в своей стране.El mismo espíritu de esta sala nos obliga a reafirmar nuestro compromiso con la paz mediante medidas prácticas de desarme.
Сам дух, царящий в этих стенах, обязывает нас подтвердить свою приверженность делу мира посредством конкретных разоруженческих шагов.No obstante, ambas delegaciones expresaron su satisfacción por la labor realizada por la MINUEE y reafirmaron su compromiso con la paz.
Тем не менее обе делегации выразили признательность МООНЭЭ за проделанную работу и вновь заявили о своей приверженности делу мира.Ambas partes reiteraron su compromiso con la paz y aseguraron a la misión que harían todo lo posible por resolver los temas pendientes.
Обе стороны подтвердили свою приверженность миру и заверили миссию в том, что они будут прилагать все усилия, чтобы урегулировать остающиеся вопросы.Es hora de que Israel demuestre realmente su voluntad negociadora y el compromiso con la paz y la seguridad en la región.
Настало время для того, чтобы Израиль продемонстрировал свою готовность к участию в переговорах и свою приверженность делу мира и безопасности в регионе.La política y las acciones concretas de Turquía desdicen de su compromiso con la paz, que obviamente, es sólo retórico.
Политика и конкретные действия Турции никак не согласуются с ее декларированным стремлением к миру, который она, совершенно очевидно, защищает лишь на словах.Permítame asegurarle en primer lugar nuestro compromiso con la paz, idea principal del mensaje que le transmitió nuestro Primer Ministro.
Прежде всего позвольте мне заверить Вас в нашей приверженности миру, что и является лейтмотивом послания нашего премьер-министра на Ваше имя.así como reafirmar nuestro compromiso con la paz y el progreso mundiales.
также приумножить нашу решимость добиваться мира и прогресса во всем мире..podrían estar guiados por consideraciones ajenas al compromiso con la paz.
в их основе также могут лежать и иные соображения, нежели соображения приверженности делу мира.Nuestro invariable compromiso con la paz encuentra su expresión en nuestra emblemática resolución anual sobre la cultura de paz en la Asamblea.
Lt;< Наша непоколебимая приверженность делу мира находит выражение в представляемой нами на ежегодной основе типовой резолюции по вопросу о культуре мира..la CARICOM desea reafirmar su compromiso con la paz y la seguridad regionales.
КАРИКОМ хотел бы вновь подтвердить свою приверженность региональному миру и безопасности.La Unión Europea ratifica su compromiso con la paz y el desarrollo en Bosnia
Европейский союз подтверждает свою приверженность миру и развитию в БоснииSi algo anima la política exterior de la República Argentina es su firme compromiso con la paz, la seguridad y el desarme.
Внешней политикой Аргентинской Республики движет ее твердая приверженность миру, безопасности и разоружению.Los gobiernos de la región siguen dando prueba de su compromiso con la paz, la democracia, la reconciliación
Правительства стран региона продолжают демонстрировать свою приверженность миру, демократии, примирениюA su juicio, ha llegado el momento de que la comunidad internacional reafirme su compromiso con la paz y la estabilidad en Guinea-Bissau.
Она считает, что международному сообществу пора подтвердить свою приверженность миру и стабильности в Гвинее-Бисау.Un aspecto importante del éxito fue la participación de las comunidades que rodean el parque y su compromiso con la paz.
Важным фактором в успешном проведении этого мероприятия явилось участие общин, проживающих вокруг парка, и их стремление добиться решения мирным путем.expresaron su inquebrantable compromiso con la paz y la democracia.
заявили о своей непоколебимой приверженности миру и демократии.Su compromiso con la paz en Palestina y en todo el mundo es bien conocido por todos
Его приверженность миру в Палестине и во всем мире всем хорошо известна,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文