"Con los objetos aeroespaciales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Con los objetos aeroespaciales)
Algunas delegaciones alentaron a los Estados miembros de la Comisión que aún no habían respondido al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales a que lo hicieran a la brevedad posible,
Некоторые делегации призвали те государства- члены Комитета, которые еще не представили ответов на Вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов, сделать это в самое ближайшее время, а те государства,La Comisión observó asimismo que el Grupo de Trabajo había examinado un proyecto de cuestionario relacionado con los objetos aeroespaciales sobre la base de un documento oficioso del Presidente y que se habían
Комитет отметил далее, что в Рабочей группе на основе неофициального документа Председателя обсуждался проект вопросника, касающегося аэрокосмических объектов, и что были внесены предложения препроводить вопросник государствам- членам,que todo intento de examinar las cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales podría tener una repercusión negativa en la formulación básica del derecho del espacio ultraterrestre.
основе изучения ответов на вопросник и что любые попытки рассматривать правовые вопросы, касающиеся аэрокосмических объектов, могут оказать отрицательное воздействие на основы космического права.el objetivo del cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales, finalizado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 34º período de sesiones,
цель вопросника по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов, окончательный вариант которого был подготовлен на тридцать четвертой сессии Юридического подкомитета,la Subcomisión de Asuntos Jurídicos finalizó el texto de un cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales(A/AC.105/607 y Corr.1, anexo I, apéndice) y convino en que la finalidad del cuestionario era recabar las opiniones preliminares de los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre diversas cuestiones relacionadas con los objetos aeroespaciales(A/AC.105/607 y Corr.1, párr. 38.
подкомитет подготовил окончательный текст вопросника по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов( A/ AC. 105/ 607 и Corr. 1, приложение I, добавление), и согласился с тем, что цель вопросника состоит в том, чтобы запросить предварительные мнения государств- членов Комитета по использованию космического пространства в мирных целях по различным проблемам, касающимся аэрокосмических объектов( A/ AС. 105/ 607 и Соrr. 1, пункт 38.la Subcomisión de Asuntos Jurídicos seguiría examinando el documento titulado" Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales"(A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1) y de que, a fin de mejorar su contenido, se debía invitar
Юридический подкомитет на своей сорок четвертой сессии продолжит рассмотрение документа, озаглавленного" Аналитическое резюме ответов на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов"( A/ AC. 105/ C. 2/ L. 249el Grupo de Trabajo examinó el" Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales"(A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1), con el fin de adoptar una decisión sobre la necesidad
Рабочая группа рассмотрела документ, озаглавленный" Аналитическое резюме ответов на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов"( A/ AC. 105/ C. 2/ L. 249utilización de objetos espaciales y el diseño de soluciones amplias a las actuales cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales mediante la coordinación de los mecanismos jurídicos del derecho aeronáutico internacional
также подходов к комплексному решению возникающих в настоящее время правовых проблем АКО, на основе координации правовых средств международного воздушногоEl Grupo de Trabajo recomendó que las delegaciones que todavía desearan responder al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales, en su forma enmendada por el Grupo de Trabajo en el 41º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, presentaran esas respuestas a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre antes del 31 de agosto de 2003 con objeto de garantizar que se incluyeran en el resumen que ha de preparar la Secretaría.
Делегациям тех стран, которые еще намерены ответить на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов, с поправками, внесенными в него Рабочей группой на сорок первой сессии Юридического подкомитета, Рабочая группа рекомендовала представить свои ответы Управлению по вопросам космического пространства до 31 августа 2003 года, с тем чтобы их ответы могли быть включены в резюме, которое подготовит Секретариат.La Comisión observó que el Grupo de Trabajo había examinado un proyecto de cuestionario relacionado con los objetos aeroespaciales sobre la base de un documento oficioso presentado por su Presidente a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 32º período de sesiones,
Комитет отметил, что Рабочая группа на основе неофициального доклада, представленного его Председателем Юридическому подкомитету на его тридцать второй сессии в 1993 году, обсудила проект вопросника, касающегося аэрокосмических объектов, и что было предложено направить вопросник государствам- членам, Международной организации гражданской авиацииjurídica para el examen de posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales y a las cuestiones relativas a la definición
правовой основы для рассмотрения возможных правовых вопросов, касающихся аэрокосмических объектов, и вопросов, касающихся определенияProseguir la labor relativa a la elaboración de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre los objetos aeroespaciales y, con ese fin, seguir invitando al Presidente
Продолжить разработку критериев для анализа ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам и с этой целью вновь предложить Председателю и экспертам, действующим на добровольной основеInvitar a los Estados miembros a que formulen propuestas relativas a la metodología para examinar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, con el fin de procurar un entendimiento común aceptable en relación con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre;
Предложить государствам- членам представить предложения относительно методологии рассмотрения ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам с целью выработки приемлемого общего понимания относительно определения и делимитации космического пространства;aeronáuticas internacionales basada en la experiencia que se habría acumulado hasta entonces en lo referente a la resolución de cuestiones jurídicas relacionadas con objetos aeroespaciales.
воздушного права с учетом накопленного к тому времени опыта в решении правовых вопросов, возникающих в связи с использованием аэрокосмических объектов.Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas recibidas de los Estados miembros.
Вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов: ответы, полученные от государств- членов.estudio del cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales.
изучение вопросника по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов I.Marruecos opina que los Estados miembros deberían seguir presentando respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales.
По мнению Марокко, государствам- членам следует и далее представлять ответы на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов.Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: preferencias de los Estados miembros.
Аналитическое резюме ответов на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов: предпочтения государств- членов.Dejar de invitar a los Estados Miembros a que respondieran al cuestionario sobre las posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales.
Приостановить направление приглашений государствам- членам отвечать на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов.Un importante avance en este sentido ha sido la aprobación de un cuestionario revisado sobre posibles problemas jurídicos relacionados con los objetos aeroespaciales.
Важным шагом в этом направлении стало утверждение Комитетом пересмотренного вопросника по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文