"Concepto de operaciones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Concepto de operaciones)
Se ha reestructurado el Departamento para que se adecue mejor a este nuevo concepto de operaciones.
В Департаменте была проведена перестройка, с тем чтобы он мог лучше реализовывать эту новую концепцию деятельности.Posteriormente, la Comisión elaboró un concepto de operaciones revisado que establece las tres fases siguientes.
Впоследствии Комиссия разработала пересмотренную концепцию операций, предусматривающую следующие три этапа.Se está actualizando el concepto de operaciones de la policía de la UNMIT para reflejar esos arreglos.
Концепция операций полицейских сил ИМООНТ в настоящее время обновляется с учетом этих договоренностей.Esta actividad se había previsto en el concepto de operaciones original del Destacamento únicamente con carácter excepcional.
Этот вид деятельности предусматривался в первоначальной концепции операций СОП только на исключительной основе.La Misión sigue examinando su estructura de personal, teniendo en cuenta su mandato y concepto de operaciones.
Миссия продолжает проводить обзоры своей штатной структуры с учетом своего мандата и концепции операций.en su 245ª reunión aprobó el concepto de operaciones revisado de la AMISOM.
на своем 245м заседании он утвердил пересмотренную концепцию операций для АМИСОМ.El despliegue de unidades de policía constituidas, como se prevé en el concepto de operaciones revisado;
Развертывание сформированных полицейских подразделений согласно пересмотренной концепции операций;El Centro de Situación y otras entidades de las Naciones Unidas participarán en su concepto de operaciones.
Оперативный центр и другие структуры Организации Объединенных Наций будут совместно разрабатывать концепцию операций этого органа.Gastos del centro de embalaje y montaje del UNICEF por concepto de operaciones de abastecimiento.
Расходы центров ЮНИСЕФ по упаковке и комплектованию, связанные с операциями снабжения.El concepto de operaciones de la brigada se caracterizará en general por su capacidad de despliegue rápido.
Концепция действий бригады будет в целом определяться ее потенциалом быстрого развертывания.El mandato y el concepto de operaciones debe establecerse por consenso de los miembros del comité.
Будут предприниматься усилия по достижению между членами комитета консенсуса при разработке мандата и/ или концепции операций.En septiembre de 2009 se ultimó el concepto de operaciones para los componentes de policía de la UNMIT.
В сентябре 2009 года была доработана концепция оперативной деятельности полицейского компонента ИМООНТ.Así pues, la Operación estará desplegada de acuerdo con el concepto de operaciones militar y de policía conjuntas.
Таким образом, силы Операции будут развернуты в соответствии с военной и полицейской концепциями Операции.Como consecuencia de ello, el despliegue de la Misión y su concepto de operaciones tuvo que cambiar temporalmente.
В результате дислокацию Миссии и концепцию ее операций пришлось временно изменить.La Misión ha continuado cumpliendo su mandato de conformidad con el concepto de operaciones esbozado en mis informes anteriores.
Миссия продолжает выполнять свой мандат в соответствии с концепцией операций, изложенной в моих предыдущих докладах.La labor de revisión del concepto de operaciones de la ONUCI se retrasó debido a la crisis postelectoral.
Работа над пересмотренной концепцией операций для ОООНКИ была впоследствии отложена из-за кризиса после проведения выборов.A fin de poner en práctica este concepto de operaciones, se estima que se precisarán unos 160 observadores militares.
Для реализации этой концепции операций потребуется, по оценкам, около 160 военных наблюдателей.En relación con la revisión de su concepto de operaciones, la misión precisará helicópteros militares para realizar vuelos nocturnos.
В связи с пересмотром концепции операций Миссии для нее потребуются военные вертолеты в целях осуществления ночных полетов.La agrupación reflejó un nuevo concepto de operaciones para lograr que la Base Logística prestara servicios eficientes y económicos.
Такая структура отражает новую концепцию операций, призванную обеспечить эффективность и экономичность оказываемых Базой материально-технического снабжения услуг.El desarrollo del concepto de operaciones de la Fuerza de Seguridad Nacional es un paso en la buena dirección.
Одним из шагов в правильном направлении является разработка концепции операций для Сомалийских национальных сил безопасности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文