"Concesionario puede" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Concesionario puede)

Примеры предложений низкого качества

el territorio del concesionario pueda llegar a incluir zonas no rentables.
на которой действует концессионер, может в итоге охватить неприбыльные районы.
El concesionario podrá rescindir el contrato de concesión excepto en los siguientes supuestos.
Концессионер не может прекратить концессионный договор кроме как в следующих обстоятельствах.
El concesionario pueda crear una garantía sobre cualquiera de sus derechos reales a la infraestructura;
Что концессионер может создавать обеспечение в отношении любого из своих имущественных интересов в объекте инфраструктуры;
El concesionario pueda obtener cualquier financiación pignorando el producto
Что концессионер может обеспечивать любое финансирование с помощью залога поступлений
El país huésped quizá desee adoptar disposiciones legislativas que precisen las servidumbres que el concesionario pueda necesitar.
Принимающая страна, возможно, пожелает ввести в действие законодательные положения, определяющие сервитуты, которые могут быть необходимыми для концессионера.
productos que produjera un concesionario podían ser bastante diferentes.
которые производит концессионер, может иметь самый различный смысл.
Los eventuales bienes que el concesionario pueda retener o de los que pueda disponer al expirar o al rescindirse el contrato de concesión..
Активы, если таковые имеются, которые концессионер может сохранить или реализовать по истечении или прекращении концессионного соглашения.
Si ya no cabe prever razonablemente que el concesionario podrá o deseará cumplir con sus obligaciones por razones de insolvencia,
В случае, когда она не может более разумно ожидать, что концессионер будет способен или готов выполнить свои обязательства, будь то по причине несостоятельности,
sería equitativo prever que el concesionario pueda aducir la denegación como impedimento exonerante.
будет справедливо предусмотреть, что концессионер может ссылаться на отказ в качестве препятствия, освобождающего от ответственности.
el período máximo debe ser suficientemente largo para que el concesionario pueda devolver todas sus deudas
максимальный срок должен быть достаточно продолжительным для того, чтобы концессионер мог полностью погасить свою задолженность
Tal vez desee el país anfitrión disponer que, con sujeción a la aprobación de la autoridad contratante, el concesionario podrá dictar y aplicar normas que regulen la utilización de las instalaciones.
Принимающая страна, возможно, пожелает предусмотреть, что концессионер, по согласованию с организацией- заказчиком, может вводить правила, регулирующие использование объекта, и обеспечивать их соблюдение.
Otra situación que quizá justifique imponer limitaciones a las transferencias de acciones de empresas concesionarias puede darse cuando la autoridad contratante tiene interés en impedir que se transmitan acciones a determinados inversionistas.
Другая ситуация, которая может оправдывать введение ограничений в отношении передачи акций компаний концессионера, может возникать тогда, когда орган, выдавший подряд, заинтересован в предотвращении передачи акций конкретным инвесторам.
El concesionario podrá concertar con sus prestamistas, contratistas, proveedores y otros socios comerciales
Концессионер имеет право свободно договариваться о надлежащих механизмах для урегулирования споров между собой
Se indicó que la vigilancia del cumplimiento por parte del concesionario podría estar a cargo del órgano regulador,
Было указано, что контроль за исполнением со стороны концессионера может осуществляться регули- рующим органом, а не организацией- заказчиком
se modificara el encabezamiento de esa recomendación para aclarar que el concesionario podía rescindir el acuerdo únicamente en circunstancias excepcionales.
четко указать, что прекращение концессионером может осуществляться только при исключительных обстоя- тельствах.
determina hasta qué punto las inversiones realizadas por el concesionario pueden incluirse en la base tarifaria, y calcula los ingresos
в какой мере инвестиции, произведенные концессионером, могут быть включены в базу расчета нормы
La ley debe establecer procedimientos transparentes por los que el concesionario pueda solicitar la reconsideración de una decisión regulatoria por un órgano independiente
В законодательстве следует установить прозрачные процедуры, с помощью которых концессионер может обжаловать в независимом и беспристрастном органе, в том числе в суде,
La ley debe establecer procedimientos transparentes mediante los que el concesionario pueda solicitar la revisión de decisiones en materia regulatoria por un órgano independiente
В законодательстве следует установить прозрачные процедуры, с помощью которых концессионер может обжаловать в независимой и беспристрастный орган принятые в порядке регулирования решения
La ley debería establecer procedimientos transparentes en virtud de los cuales el concesionario pudiera solicitar la revisión de las decisiones de reglamentación por un órgano independiente e imparcial
В законодательстве следует установить прозрачные процедуры, с помощью которых концессионер может обжаловать в независимой и беспристрастный орган принятые в порядке регулирования решения,
algunos ordenamientos jurídicos reconocían asimismo que el concesionario pudiera tener derecho a diversos grados de indemnización según que la ejecución del
в некоторых правовых системах признается, что концессионер может иметь право на изменение уровня компенсации в зависимости от того,