"Conclusión general" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Conclusión general)
Conclusión general sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno.
Общий вывод в отношении глобальной стратегии полевой поддержки.La segunda conclusión general se refiere a las diferencias geográficas entre los tres países de recepción.
Второй общий вывод касается различий между тремя принимающими странами.La conclusión general es que adoran tu nueva canción,
Общее мнение это то, что они любят твою новую песню,En 2008 el Comité Ejecutivo ha de aprobar una conclusión general sobre la protección internacional.
В 2008 году Исполнительный комитет примет Общее заключение по вопросам международной защиты.Según el Relator Especial, esa conclusión general debía matizarse, sin embargo por dos consideraciones.
По мнению Специального докладчика, этот общий вывод все же следует смягчить двумя соображениями.La otra conclusión general es que las operaciones internacionales de socorro requieren el consentimiento del Estado afectado.
Вторым общим выводом является то, что для проведения международных операций по оказанию помощи требуется согласие пострадавшего государства.La conclusión general es que la estructura de género de esas categorías había cambiado en el período 1981-1991.
В целом можно сделать вывод о том, что за период с 1981 по 1991 год гендерная структура в этих категориях претерпела изменения.El Tribunal admitió la conclusión general del vendedor sobre la compensación,
Суд поддержал общие выводы продавца относительно зачета требований,La conclusión general de la investigación es que resulta muy difícil averiguar cuántos matrimonios forzados hay en las minorías étnicas de Dinamarca.
Общий вывод данного исследования состоит в том, что выяснить точное количество принудительных браков между представителями этнических меньшинств в Дании крайне сложно.Una conclusión general del Foro sobre la Remoción de Minas consistió en que la comunidad internacional puede hacer más y hará más.
Один общий вывод Форума по проблемам разминирования состоял в том, что международное сообщество может сделать и сделает гораздо больше.En tales circunstancias, la tarea de extraer alguna conclusión general sobre los planteamientos interpretativos en las decisiones sobre inversiones no era fácil.
В подобных условиях не так легко прийти к каким-либо общим выводам относительно подходов к толкованию, применяемых в решениях по инвестиционным спорам.Una segunda conclusión general es que a nivel de objetivos
Второй общий вывод заключается в том, что на уровне конкретных целейEn 2004 el Comité Ejecutivo aprobó dos conclusiones temáticas conforme al Programa, además de la Conclusión general sobre la protección internacional.
В 2004 году Исполнительный комитет принял два тематических заключения в соответствии с Программой в дополнение к Общему заключению по вопросу о международной защите.La conclusión general fue que si bien se habían logrado importantes avances con respecto a las actividades de evaluación,
Общий вывод состоял в том, что, хотя в области оценки достигнут значительный прогресс, тем не менееToma nota de que el Comité Ejecutivo podría considerar la posibilidad de elaborar una Conclusión general cuando se demuestre la necesidad de hacerlo;
Что Исполнительный комитет может рассматривать вопрос о разработке общего заключения, когда в этом имеется очевидная потребность;Se sugirió que la conveniencia de aprobar una conclusión general se examinara todos los años sobre la base de la evolución de los acontecimientos.
Предлагалось ежегодно рассматривать необходимость принятия общего заключения в зависимости от развития событий.La conclusión general es que hay margen jurídico suficiente para la investigación y el enjuiciamiento
Общий вывод сводится к тому, что для расследования и уголовного преследования имеются достаточные правовые рамкиSeñala con reconocimiento la importancia de la orientación que se ofrece en la conclusión general del Comité Ejecutivo relativa a la protección internacional;
С признательностью отмечает важные рекомендации, содержащиеся в общем заключении Исполнительного комитета по вопросу о международной защите;En cuanto a todas las demás enfermedades no cancerosas combinadas, se llega a la misma conclusión general que en el caso de las enfermedades cardiovasculares.
Для всех других нераковых заболеваний в совокупности справедлив тот же общий вывод, который был сделан в отношении сердечно-сосудистых заболеваний.La conclusión general que puede extraerse de los datos es que el sistema de gestión
Общий вывод, который можно сделать на основе этих данных, заключается в том,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文