"Concluyera oportunamente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Concluyera oportunamente)
expresó la esperanza de que se hiciera todo lo posible para concluir oportunamente el proceso de identificación de conformidad con el Plan de Arreglo.
будут предприняты все усилия для своевременного завершения процесса идентификации в соответствии с планом урегулирования.subrayaron la importancia de que los Tribunales concluyeran oportunamente su labor de conformidad con la resolución 1966(2010),
констатировали важность своевременного завершения работы трибуналов в соответствии с резолюцией 1966( 2010),a fin de que las deliberaciones de la Comisión sobre estos dos temas del programa en este período de sesiones concluyan oportunamente.
работа Комиссии по этим двум пунктам повестки дня на данной сессии могла бы завершиться своевременно.texto jurídico encaminado a aumentar la disponibilidad del crédito a bajo costo, concluirá oportunamente con objeto de facilitar su aprobación en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
которую следует рассматривать как правовой документ, направленный на повышение доступности более льготного кредита) будет своевременно завершена, с тем чтобы облегчить его принятие на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.evitando polémicas inútiles, para que podamos estar en condiciones de concluir oportunamente, como nos lo hemos propuesto firmemente, el Tratado de
в соответствии с выраженной нами твердой решимостью мы смогли своевременно завершить разработку договора о запрещении ядерных испытаний,habida cuenta de la necesidad de concluir oportunamente su labor sobre el proyecto de reglamento,
в свете необходимости своевременного завершения ею своей работы над проектом правил,Sería preferible organizar mejor la evaluación de las vacantes probables, anunciarlas oportunamente y concluir con celeridad la selección.
Представляется более целесообразным лучше организовать оценку возможных вакансий, своевременно объявлять об их наличии и оперативно завершать процесс отбора персонала.se ampliaba el tema a otras organizaciones, sería difícil concluir la labor oportunamente, dada la diversidad de organizaciones
распространение сферы охвата этой темы на другие организации осложнило бы своевременное завершение работы с учетом разнообразия организацийLa Asamblea General, en su resolución 63/193, pidió a la Comisión que en su 18º período de sesiones dedicara tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, concluyera oportunamente todos los arreglos organizativos
В своей резолюции 63/ 193 Генеральная Ассамблея просила Комиссию на ее восемнадцатой сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к двенадцатому Конгрессу, своевременно завершить все необходимые организационныеJusticia Penal que en su 22º período de sesiones dedicara tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 13° Congreso, concluyera oportunamente todos los arreglos organizativos
по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее двадцать второй сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к тринадцатому Конгрессу, своевременно завершить все предусмотренные организационныеJusticia Penal que en su 18º período de sesiones dedicara tiempo suficiente al examen de los progresos realizados en los preparativos del 12° Congreso, que concluyera oportunamente todos los arreglos organizativos
по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее восемнадцатой сессии отвести достаточно времени для обзора достигнутого прогресса в деле подготовки к двенадцатому Конгрессу, своевременно завершить все необходимые организационныеHabría que pedir al Secretario General que asegurara que las deliberaciones concluyeran oportunamente.
Генеральному секретарю следует предложить обеспечить своевременное завершение этих переговоров.Confío en que las negociaciones concluirán oportunamente para facilitar la celebración de una conferencia de donantes en julio.
Я уверен в том, что они будут своевременно завершены для содействия проведению в июле конференции доноров.El Presidente instó a las delegaciones a que aprovecharan plenamente el tiempo asignado para concluir oportunamente las negociaciones.
Он настоятельно призвал делегатов эффективно использовать выделенное время и своевременно завершить переговоры.El examen de todos los temas del programa ha concluido oportunamente y se han alcanzado los resultados previstos.
На ней своевременно было завершено рассмотрение всех пунктов повестки дня и были достигнуты желаемые результаты.Indicó que la Oficina del Fiscal preveía concluir oportunamente su carga de trabajo relacionada con las apelaciones para 2014.
Что согласно планам Канцелярии Обвинителя эта апелляционная работа будет своевременно завершена к 2014 году.independiente y la investigación concluyó oportunamente entre 2006 y 2009.
и разбирательство было завершено в должное время в период между 2006 и 2009 годом.Si la Ronda de Desarrollo de Doha concluye oportunamente y con éxito, entrañará la posibilidad de sacar a millones de personas de la pobreza.
Своевременное и успешное завершение Дохинского раунда, посвященного вопросам развития, даст возможность вывести из нищеты миллионы людей.El OOPS pondrá en marcha un mecanismo para asegurar que el sistema de gestión de casos se concluya oportunamente y los datos sean completos y precisos.
БАПОР введет в действие механизм для обеспечения своевременного завершения работы над системой управления делами и полноты и точности ее данных.El Consejo hace hincapié en la necesidad vital de que se hagan nuevas promesas de contribuciones voluntarias a fin de que el Tribunal Especial pueda concluir oportunamente su mandato.
Совет особо отмечает жизненно важную необходимость объявления дополнительных добровольных взносов, с тем чтобы Специальный суд мог своевременно завершить выполнение своего мандата.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文