"Concurso de talentos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Concurso de talentos)

Примеры предложений низкого качества

Un momento.¿No era hoy el concurso de talentos?
Подождите. А разве не сегодня мое шоу талантов?
Estoy listo para el Concurso de Talentos. Chicos, venís?
Я готов к Шоу талантов Ребят, идете?
Resultapopsno fue el único todavíatratandode obteneruna Goldberg en el concurso de talentos.
Оказалось, деда не единственный, кто пытался протолкнуть Голдбергов в конкурс.
Mereciste el primer lugar en el concurso de talentos de quinto año.
Ты заслужила первое место в конкурсе талантов в 5 классе.
Es cierto,¿por qué no hacemos un concurso de talentos?
Справедливо. Тогда почему бы нам тогда не устроить конкурс талантов?
Me dijiste que hice la derecha cosa en el concurso de talentos.
Ты говорил, что я поступила правильно на конкурсе талантов.
Geoff es una broma, entra en un concurso de talentos y pierde.
Джефф шутит, он участвует в конкурсе талантов и проигрывает.
Mamá, necesitas dejar que Rodrick toque en el concurso de talentos hoy.
Мама, Вам нужно позволять пуск Rodrick в показе таланта сегодня вечером.
¿Puedes creer que nos riéramos de ella en el concurso de talentos?
Неужели мы смеялись над ней на шоу талантов?
No tengo ni idea de lo que voy a ponerme para el concurso de talentos.
Понятия не имею, что мне надеть на конкурс талантов.
Sí, quedamos segundos en el concurso de talentos del campamento bailando esa canción.
Да, мы выиграли второе место на конкурсе талантов в лагере, танцуя под эту песню.
Es una recaudación de fondos en la que los profesores hacemos un concurso de talentos.
Это сбор средств, где учителя устраивают небольшое шоу талантов.
Estaba a hablando con el Sr. Glascott aquí sobre poner Erica en el concurso de talentos.
Я тут оворил с мистером Глэскоттом о привлечение Эрики в конкурс талантов.
Y Caroline ganó seis minutos de privacidad en… los servicios en un concurso de talentos.
А Кэролайн выиграла шесть минут уединения на унитазе в шоу талантов.
A continuación, en este supuesto concurso de talentos interpretando el rap gángster tradicional, Miss.
Далее в программе соревнование талантов перед вами традиционный гангстерский рэп, мисс.
Cathy Settudicato, de St Clete's, eructó el Salmo 23 entero en el concurso de talentos.
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила весь 23- ий Псалом.
Richie salió del armario mientras hacía volteretas en el concurso de talentos del instituto.
Ричи признался во время акробатического номера на школьном конкурсе талантов.
Eres como un chaval en un concurso de talentos con un número enganchado a tu camisa.
Ты как паренек на шоу талантов с номером на майке.
La gestión por concurso de talentos ha enfrentado de manera rutinaria a los empleados unos contra otros.
Превращая управление в конкурс талантов, мы настраиваем сотрудников друг против друга.
La carrera de Gibson comenzó cuando ganó un concurso de talentos a la edad de catorce años.
Карьера Гибсона началась, когда он выиграл шоу талантов в четырнадцать лет.