"Congela" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Congela)

Примеры предложений низкого качества

Es alguna clase de Wesen que congela a sus víctimas.
Какое то существо замораживает людей.
Es casi imposible cortar la carne si se congela frente tuyo.
Почти невозможно разделать мясо, когда оно у тебя замерзает.
Todo se congela.
Все замерзает.
La piel se congela.
Кожа замерзает.
Una foto congela el tiempo.
На фотографиях время застывает.
Congela una imagen de eso.
Сделайте стоп-кадр с этим.
No se congela el amor como se congela el pescado.
Ты не можешь заморозить любовь, как выпотрошенную рыбу.
¡El pescado se congela aquí!
Здесь рыба мороженая!
Y ahora el estanque nunca se congela.
А теперь озеро никогда не замерзает.
Un río que nunca se congela.
Река здесь никогда не замерзает.
La interfaz ya no se congela.
Интерфейс теперь не зависает.
Hola, el infierno se congela.
Эй, я тут замерзла.
El tiempo se congela cuando estás muerto.
Время застывает, когда ты мертв.
Sois todo hielo vuestra amabilidad se congela.
Вот как!- Ты- лед. Вся прыть твоя замерзла.
Llamada en espera" se congela?
Ждите ответа" заморожена?
El agua se congela a los cero grados centígrados.
Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
Y se congela todo aqui y aqui.
Теперь это навсегда осталось здесь и здесь.
El agua se congela a los 32 grados Fahrenheit.
Вода замерзает при 32 градусах по Фаренгейту.
El agua se vuelve sólida cuando se congela.
Вода твердеет, когда замерзает.
Congélate en el infierno, Batman!
Гори в аду, Бэтмен!