"Conmovida" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Conmovida)

Примеры предложений низкого качества

Estoy ligeramente conmovida.
Я даже немного тронута.
Pero estoy conmovida.
Но я тронута.
Wow, estoy conmovida.
Ого, я тронута.
Frasier, estoy conmovida.
Фрейзер, я очень тронута.
¿No estás conmovida?
Разве тебя это не растрогало?
Estoy muy conmovida.
Я тронута.
Y estoy muy conmovida.
И я очень тронута.
Bien, como ves estoy muy conmovida.
Ну, видишь, я очень тронута.
Solo estoy conmovida por la magia.
Просто тронута свадебной магией.
No, solo estoy conmovida.
Нет, я просто тронута.
Pero créame, estaba conmovida.
Но знайте одно, она глубоко тронута.
Su madre estaba muy conmovida.
Его мать была очень растрогана.
Toda mi familia está muy conmovida.
Все мое семейство очень тронуто.
Ah, Kenny, estoy conmovida.
Ах, Кенни, я тронут.
Estoy conmovida por tu preocupación, Su Alteza.
Я тронута вашим беспокойством, Ваша Милость.
Estaba sorprendida y muy conmovida.
Она была потрясена и очень расстроена.
La tierra fue conmovida y.
И содрогнулась земля.
Estoy conmovida y en estado de choque.
Я поражена и тронута.
Pero esta vez, admito libremente que estaba conmovida.
Но в этот раз, я спокойно признаю это. Я очень тронута.
Oh, cielos, Sookie, estoy conmovida.
О, черт, Суки, я тронута.