"Conocimientos colectivos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Conocimientos colectivos)

Примеры предложений низкого качества

observaron que las deliberaciones sobre los recursos genéticos marinos que tuvieron lugar en la octava reunión del proceso de consultas habían proporcionado a los participantes la oportunidad de aumentar sus conocimientos colectivos sobre el tema.
также МСОП, отметили, что обсуждение проблематики морских генетических ресурсов на восьмом совещании Консультативного процесса предоставило участникам возможность расширить коллективные знания по этому вопросу.
a sus procedimientos internos que aseguran que los conocimientos colectivos de la Dependencia serán utilizados en todos sus productos.
обеспечивающие использование<< коллективной мудрости>> членов Группы в контексте всех ее мероприятий.
Respecto de la protección de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos, se viene elaborando
Для охраны коллективных знаний индейских народов о биологических ресурсах в настоящее время разрабатывается регламент,
los expertos operacionales, a fin de que su capacidad y sus conocimientos colectivos puedan ayudarnos a mejorar las condiciones de vida de los que viven en regiones que salen de un conflicto.
экспертами в хозяйственной деятельности, с тем чтобы их коллективный потенциал и знания помогали нам улучшать жизнь людей, живущих в регионах, переживших конфликт.
que esperamos mejorará nuestros conocimientos colectivos sobre la biodiversidad de alta mar. La gestión del programa en todos sus aspectos es un reto para los Estados,
позволит углубить наши общие знания о биоразнообразии в открытом море. Решение всего комплекса вопросов, стоящих на повестке дня,
Su organización interna responde a la necesidad de esta peculiaridad: tiene dos Direcciones, la de Biodiversidad y Conocimientos Colectivos, que centra su atención en rescatar la sabiduría ancestral,
В Управлении имеется два отдела-- Отдел по вопросам биоразнообразия и коллективных знаний, занимающийся обобщением знаний предков,
ayudando a traducir la energía y los conocimientos colectivos en mejoras específicas del entorno
помогая им сосредоточить свою коллективную энергию и ноухау на конкретном улучшении жилой среды
comunidades indígenas de decidir sobre sus conocimientos colectivos a través del Régimen de protección de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos, Ley Nº 27811.
общин принимать решения относительно своих коллективных знаний на основании Режима защиты коллективных знаний коренных народов, связанных с биологическими ресурсами( Закон№ 27811.
manifestar sus opiniones libremente para aprovechar la experiencia y los conocimientos colectivos.
позволит извлекать максимальную пользу из коллективных знаний и опыта.
El Foro Urbano Mundial facilita el intercambio de experiencias y la promoción de los conocimientos colectivos entre las ciudades y sus asociados para el desarrollo Hasta la fecha se han celebrado siete períodos de sesiones del Foro Urbano Mundial,
Всемирный форум городов способствует обмену опытом и расширению коллективных знаний на основе сотрудничества между городами и их партнерами по развитию. На сегодняшний день было проведено семь сессий Всемирного форума городов,
aplicar opciones de política y programación y los conocimientos colectivos de la organización), a fin de lograr los resultados clave específicos que ocupan un lugar prioritario en el plan estratégico.
также вариантов программ и коллективных знаний организации) с целью получения конкретных основных результатов, выделенных в качестве приоритетных в стратегическом плане.
la asistencia al período de sesiones fuese" lo más amplia posible", para facilitar" el intercambio óptimo de experiencias y el fomento de los conocimientos colectivos entre los gobiernos, las ciudades
круг участников сессии" был по возможности максимально широким" в интересах содействия" оптимальному обмену опытом и распространению коллективных знаний между правительствами, городами
ocuparse de las cuestiones mundiales y contribuir a los conocimientos colectivos como una comunidad de intereses
решения глобальных вопросов и обмена коллективными знаниями как сообщества с общими интересами
Sin embargo, tanto en la Ley que establece el régimen de protección de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos( Ley 27811, de 2002) como en la Ley de protección a el acceso a la diversidad biológica peruana y los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas( Ley 28216, de 2004) se hacía mucho
Однако и в Режиме охраны коллективных знаний коренных народов о биологических ресурсах( закон 27811 2002 года), и в законе об охране доступа к биологическому разнообразию и коллективным знаниям коренных народов Перу( закон 28216 2004 года) значительно больший акцент делается на коммерческих аспектах,
buenas políticas con miras a facilitar el intercambio óptimo de experiencias y el fomento de los conocimientos colectivos entre los gobiernos, las ciudades
надлежащей политике с целью налаживания оптимального обмена опытом и распространения коллективных знаний между правительствами, городами
fomento de los conocimientos colectivos sobre las amenazas no militares a la paz
содействие выработке коллективного понимания невоенных угроз международному миру
con la Comisión nacional para la protección al acceso a la diversidad biológica y a los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas,
с Национальной комиссией по обеспечению доступа к биологическому разнообразию и коллективным знаниям коренных народов;
obligaciones respecto de tal generación de conocimientos colectiva.
обязанностей в этом процессе создания коллективных знаний.
contribuir al conocimiento colectivo como una comunidad con intereses e inquietudes comunes.
содействие накоплению коллективных знаний в качестве сообщества с общими интересами и проблемами.
Que nuestro conocimiento colectivo, la economía, la tecnología
Что наши коллективные знания экономика технологии