"Consultores externos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Consultores externos)
incluidos 3.655.000 francos para consultores externos y 301.000 francos para formación.
включая 3 655 000 шв. франков на внешних консультантов и 301 000 шв. франков на подготовку кадров.Durante el bienio 1996-1997, el Organismo estudió minuciosamente junto con consultores externos si era necesario realizar dicha mejora.
В двухгодичном периоде 1996- 1997 годов Агентство совместно с внешними консультантами тщательно изучило необходимость такого рода модернизации.La Junta también examinó el uso de consultores externos por parte del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
Комиссия ревизоров изучила также практику использования внешних консультантов Департаментом по экономическим и социальным вопросам.examinar la labor de los consultores externos.
обзора работы внешних консультантов.Además, la Comisión subraya la importancia de desarrollar la capacidad nacional en lugar de contratar a consultores externos.
Помимо этого, Комитет подчеркивает, что важно шире использовать национальный потенциал, а не привлекать внешних консультантов.La evaluación la realizará la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con la colaboración de dos consultores externos.
Эта оценка будет проведена Управлением служб внутреннего надзора в сотрудничестве с двумя независимыми консультантами.En muchos casos habían sido recomendados por consultores externos más versados en la experiencia de los gobiernos nacionales.
Во многих случаях они устанавливаются внешними консультантами, лучше знакомыми с опытом работы правительств.El subprograma seguirá fortaleciendo su propia capacidad interna mediante la incorporación de expertos y consultores externos sobre nuevas esferas.
Подпрограмма будет продолжать укреплять свой собственный внутренний потенциал, привлекая внешних экспертов и консультантов для решения новых вопросов.Un análisis de las lagunas realizado por consultores externos reveló que era necesario aplicar un sistema de ese tipo.
Результаты проведенного внешними консультантами анализа существующих пробелов указали на необходимость создания такой системы.operadores en 2 sesiones de capacitación interna a cargo de consultores externos.
оператора прошли подготовку в Миссии в форме двух занятий с внешними консультантами.Las evaluaciones son realizadas por consultores externos o por la dependencia de evaluación de la organización de que se trate.
Оценки проводятся внешними консультантами или подразделением по проведению оценок соответствующей организации.La información que deben proporcionar los Estados Miembros al proponer consultores externos o designar a expertos calificados;
Информация, которая должна представляться государствами- членами или при выдвижении экспертов- консультантов, или при назначении квалифицированных экспертов;A fines de 2005 consultores externos hicieron un examen amplio de la plantilla y la estructura organizativa de la MONUC.
Всеобъемлющий обзор штатного расписания и организационной структуры МООНДРК был проведен внешними консультантами в конце 2005 года.La Comisión reconoce que los conocimientos especializados aportados por consultores externos forman parte integrante de la labor del Departamento.
Комитет признает, что Департамент нуждается в специальных знаниях, предоставляемых внешними консультантами.Estos diferentes trabajos deberán poder realizarse por medio de recursos internos de la Organización, sin recurrir a consultores externos.
Эти различные виды работы необходимо проделать с использованием внутренних ресурсов Организации и без привлечения внешних консультантов.experiencia supondrían la tramitación de las reclamaciones con agilidad y sin necesidad de designar consultores externos.
при их квалификации рассмотрение жалоб будет происходить быстро и без необходимости привлечения консультантов со стороны.También permitirán que el Centro responda a las recomendaciones que se formulen en el estudio que están realizando consultores externos.
Это также позволит Центру выполнить рекомендации, которые содержатся в исследовании, подготовленном внешними консультантами.que son realizadas por equipos de consultores externos independientes.
проводятся группами независимых внешних консультантов.el desarrollo no debía estar condicionada ni tampoco utilizarse para pagar los sueldos de consultores externos.
помощь на цели развития не должна увязываться с оплатой труда внешних консультантов, равно как и не должна использоваться с этой целью.Pedir a la Secretaría del Ozono que finalice el procedimiento de selección de uno o varios consultores externos calificados e independientes.
Просить секретариат по озону завершить процедуру отбора квалифицированного( ых) внешнего( их) и независимого( ых) консультанта( ов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文