"Contrabando de drogas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Contrabando de drogas)
El accidente de esta semana muestra que el contrabando de drogas que sigue realizándose por vía marítima.
Произошедший на этой неделе инцидент свидетельствует о том, что незаконный оборот наркотиков по-прежнему осуществляется по морю.Los traficantes de estupefacientes utilizan cada vez más el transporte por mar como método de contrabando de drogas.
Наркодельцы все в большей степени прибегают к морским перевозкам как методу контрабанды наркотиков.regional es imprescindible para combatir el contrabando de drogas.
чрезвычайно важный фактор в деле борьбы с торговлей наркотиками.La entrega vigilada se utiliza principalmente en las investigaciones penales de delitos graves de drogas o contrabando de drogas.
Контролируемые поставки используются преимущественно в рамках уголовных расследований серьезных наркопреступлений или контрабанды наркотиков.Entonces, usted fue víctima de un cruel engaño diseñado para engañarlo en el contrabando de drogas fuera del país.
Итак, вы оказались жертвой жестокого обмана, цель которого- вовлечь вас в контрабанду наркотиков за границу.Esta iniciativa tiene por objeto combatir el contrabando de drogas y otras actividades de contrabando en los contenedores de transporte marítimo.
Цель этой инициативы- противодействовать контрабандному провозу наркотиков и других предметов в морских контейнерах.El mejor empleo para los residentes de algunas zonas es el de guardia de una caravana de contrabando de drogas.
Самой лучшей работой для местных жителей в некоторых районах является работа в качестве охранника каравана контрабандистов, перевозящих наркотики.Se mantienen a sí mismos mediante redes de delincuencia organizada dedicadas al contrabando de drogas y personas y a extorsiones.
Они выживают благодаря организованным преступным группам, занимающимся незаконным ввозом наркотиков и людей и вымогательством.operaciones contra la explotación ilegal y el contrabando de drogas en Asia Central.
операции против браконьерства и контрабанды наркотиков в Центральной Азии.Sin embargo, se calcula que esto representa sólo un 20% del contrabando de drogas que circula a través de la frontera.
Однако, судя по оценкам, это составляет лишь 20% объема наркотиков, попадающих контрабандным путем в страну.ayude en un homicidio y en el contrabando de drogas.
я стал соучастником в убийстве и в торговле наркотиками.la delincuencia organizada y el contrabando de drogas ponen a prueba nuestra seguridad y nuestro bienestar.
организованную преступность и контрабанду наркотиков, бросают вызов нашей безопасности и благосостоянию.La Comisión acogió con beneplácito las medidas adoptadas por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para combatir el contrabando de drogas por correo.
Комиссия приветствовала усилия Международного комитета по контролю над наркотиками в области борьбы с контрабандой наркотиков по почте.hace de barrera contra el contrabando de drogas.
препятствующего контрабанде наркотиков.lo que es muy útil para luchar contra el contrabando de drogas.
это особенно полезно при борьбе с контрабандой наркотиков.En el mundo de hoy, con fronteras que se encogen constantemente, el contrabando de drogas por mar plantea una seria amenaza internacional.
В нынешнем мире и с его все более прозрачными границами серьезной транснациональной угрозой является контрабандный провоз наркотиков морем.En la actualidad, la prevención del contrabando de drogas desde el Afganistán depende principalmente de los esfuerzos de las autoridades de los Estados vecinos.
В настоящее время предотвращение контрабанды наркотиков из Афганистана зависит, главным образом, от усилий властей в соседних странах.También dice que la producción y el contrabando de drogas, operaciones que mantienen conjuntamente el Talibán
Талибы также говорят, что производство и контрабанда наркотиков- операции, которые" Талибан"Asimismo, el representante de Azerbaiyán manifestó preocupación por el apreciable aumento del contrabando de drogas en su país tras la independencia del mismo.
Представитель Азербайджана выразил также обеспокоенность в связи с тем, что после приобретения независимости в его стране существенно возросли масштабы контрабанды наркотиков.La verdad es que a veces la única manera de asegurar paso seguro para una persona desesperada por llegar a Europa es para el contrabando de drogas.
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文