"Coquetea" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Coquetea)
Diviértete, coquetea con tu profesor, sube tu media de notas.
Веселись, пофлиртуй с преподом, подними себе средний балл.Ooh, habla mucho y coquetea, muerte faldas sobre una base diaria.
Он много болтает и флиртует, каждый день играет со смертью.Y si todo lo demás falla, coquetea todo lo que puedas.
И если все провалится, Флиртуй, как черт.No coquetea en los espacios abiertos frente a los públicos.
В нашей стране мы не флиртуем на глазах у народа.Ella sonríe, coquetea un poco y el marido recoge los beneficios.
Она улыбается, слегка флиртует, а ее муж получает прибыль.Querido diario, el cantante de mi grupo favorito coquetea conmigo otra vez..
Дорогой дневник, фронтмен моей любимой группы сегодня снова флиртовал со мной.la forma en que Gwendolen coquetea con usted.
манера Гвендолин флиртовать с тобой.Así que la Dra. Robbins es la única que bebe y coquetea.
Значит, пьет и флиртует д-р Робинс.leí varios libros coquetea con el instructor de buceo.
прочла пару книжек,… пофлиртовала с инструктором по подводному плаванию.la manera en que coquetea con Gwendolen… es perfectamente vergonzosa.
твоя манера флиртовать с Гвендолин… совершенно неприлична.Él adora ese lugar, siempre coquetea con las mujeres que le llevan la comida.
Ему там нравится, он флиртует в престарелыми дамочками.Coquetea todo lo que quieras, pero te advierto que las no judías son sólo para practicar.
Флиртуй сколько хочешь, но должен тебя предупредить: Шиксы- для поддержания формы, и только.Ocasionalmente Blair coquetea con la idea de una mayor cooperación europea sobre política exterior y defensa.
От случая к случаю Блэр заигрывает с идеей более тесной европейской кооперации в отношении внешней политики и обороны.Si un tipo coquetea, no con una, sino con tres o cuatro chicas a la vez.
Если парень одновременно флиртует не с одной, а с тремя или четырьмя девушками.Si alguien coquetea debería ser yo que estoy soltero
Подкатывал. Если кто-то и должен был к ней подкатыватьParece que va en serio por todo lo de que se rie y coquetea con ella.
Он так смеется и заигрывает с ней. Похоже, что все серьезно.después ven a mi mesa y coquetea con mi amiga.
потом подойди к моему столику и начни флиртовать с моей подругой.Si está tan preocupada por casarse¿entonces por qué coquetea descaradamente con el tipo de los peniques?
Если она переживает о замужестве, Тогда зачем она беззастенчиво флиртует с Мани- Пенни?Por favor, ella cree que si coquetea contigo, va a hacer trampa
О Господи, она что, думает, если пофлиртует с тобой, ты подтасуешь результатыuna inflación que coquetea con el límite inferior permitido por sus mandatos.
инфляция, которая заигрывает с предельным сроком имеющегося у них мандата на должность.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文