"Cumplir mejor" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Cumplir mejor)
El Departamento de Información Pública podría cumplir mejor su mandato utilizando medios
ДОИ может наилучшим образом выполнить свой мандат, используя такие средства, как пресс-релизы,será restaurada utilizando materiales modernos para cumplir mejor las normas sobre eficiencia energética.
будет отреставрирован с использованием современных материалов для обеспечения соблюдения современных требований в отношении энергосбережения.Destacaron la necesidad de hacer cumplir mejor el derecho internacional humanitario,
Они подчеркнули необходимость усиления соблюдения международного гуманитарного права,Cumplir mejor sus funciones y ayudar a los gobiernos que lo soliciten en lo que respecta al proceso de presentación de informes;
Более успешно выполнять свои обязанности и оказывать правительствам по их просьбе содействие в вопросах представления докладов;la cooperación con las partes pertinentes para cumplir mejor su mandato.
сотрудничество с соответствующими заинтересованными сторонами для более эффективного осуществления ее мандатов.Tras casi 60 años de existencia, las Naciones Unidas deben adaptarse al mundo moderno para cumplir mejor con las disposiciones de su Carta.
После почти 60 лет существования Организация Объединенных Наций должна продолжать соответствовать современному миру, чтобы лучше выполнять свой Устав.¿Qué se puede hacer para que el régimen de los AII pueda cumplir mejor su función de promover la inversión para el desarrollo?
Что можно сделать для того, чтобы режим МИС лучше служил своей цели поощрения инвестиций в интересах развития?Personal de la secretaría más numeroso y mejor preparado podría ayudar a los órganos creados en virtud de tratados a cumplir mejor sus responsabilidades.
Увеличение численности и повышение квалификации сотрудников секретариата способствовало бы более оптимальному выполнению договорными органами их обязанностей.A fin de que la Secretaría pueda cumplir mejor sus mandatos de determinar
Для того чтобы Секретариат смог более эффективно выполнять свои мандаты по выявлениюConsultará a todas las partes interesadas a fin de determinar los medios y arbitrios para cumplir mejor con el mandato que le ha confiado la Asamblea.
Мы проведем консультации со всеми заинтересованными сторонами с целью определить пути и средства, которые позволят нам наилучшим образом выполнить мандат, возложенный на нас Ассамблеей.En particular, estos dos acontecimientos históricos han contribuido a la elaboración de una visión global que puede permitir a la UNESCO cumplir mejor su mandato.
Эти два знаковых мероприятия содействовали, в частности, развитию глобального видения, которое даст возможность ЮНЕСКО более эффективно выполнять свой мандат.Esa reforma aumentará la legitimidad del Consejo y le permitirá cumplir mejor su responsabilidad primordial de mantener la paz
Укрепление легитимности Совета путем осуществления такой реформы позволит ему лучше справляться со своей главной ответственностью за поддержание мираLa UNAMA siguió ajustando sus recursos para cumplir mejor su mandato en las actuales condiciones de incertidumbre en los ámbitos político,
МООНСА продолжала приоритизировать ресурсы в целях наилучшей реализации своего мандата в условиях нынешней неопределенности в политической области,Para cumplir mejor la tarea de proteger
Для того чтобы эффективнее решать задачи,Sin embargo, el Consejo podría beneficiarse del aporte de todos los Miembros con respecto a esta cuestión para ayudarlo a cumplir mejor sus funciones.
Наоборот, Совету пойдут лишь на пользу мнения государств- членов Организации по этому вопросу; они помогут ему лучше выполнять свои функции.seguros y oportunos para la AMISOM a fin de que esta pueda cumplir mejor su mandato.
своевременного предоставления ресурсов АМИСОМ, с тем чтобы она могла более эффективно выполнять свой мандат.El objetivo de esta estructura perfeccionada es reforzar la capacidad de la Misión para ocuparse de las esferas prioritarias y cumplir mejor el programa político actual.
Наращивание этой организационной структуры призвано укрепить способность Миссии вести работу в приоритетных областях и эффективнее обслуживать выполнение текущей программы политической работы.La CARICOM considera necesario reorganizar el Departamento de Información Pública para que pueda cumplir mejor su mandato como principal canal de información
КАРИКОМ согласен с необходимостью реструктуризации Департамента общественной информации, с тем чтобы он мог лучше выполнять свой мандат как главный информационныйPropuso directrices de política e instrumentos prácticos para ayudar a los encargados de proteger a los desplazados internos a fin de que puedan cumplir mejor su función.
Оратор предложил политические принципы и практические механизмы для того, чтобы помочь лучше выполнять свои обязанности тем, кто несет ответственность за защиту ВПЛ.Gracias a ustedes, hemos podido cumplir mejor nuestros planes.
Благодаря вам мы могли лучше осуществлять наши планы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文