"Datos brutos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Datos brutos)
El acceso a los datos brutos también podría considerarse como uno de los métodos para la transferencia de tecnología(véanse párrs. 15 a 42 supra.
Доступ к необработанным данным и информации можно также рассматривать в качестве одного из методов передачи технологии( см. пункты 15- 42 выше.Aunque no hay estudios econométricos disponibles, los datos brutos muestran un aumento en la declaración del ingreso
В то время как эконометрические исследования не доступны, сырые данные показывают рост в объеме задекларированного доходаTodas las muestras, así como los datos brutos y los resultados analíticos generados durante los análisis efectuados por los laboratorios externos, serían propiedad de la UNMOVIC;
Все пробы, а также исходные данные и результаты аналитических исследований, полученные внешними лабораториями в ходе проведения анализов, должны были становиться собственностью ЮНМОВИК;Proceso de transformación de los datos brutos en información útil, presentada a menudo en un artículo analítico publicado,
Анализом данных называется процесс преобразования необработанных данных в пригодную для использования информацию,métodos expuestos podrían revelar secretos armamentísticos si se diese a los inspectores acceso a los datos brutos de las mediciones.
инспекторам будет позволен доступ к необработанным данным измерений, то вскрыть оружейные секретры может каждый идентифицированный метод.dice que la pregunta más importante acerca de las estadísticas es cómo convertir los datos brutos en información cualitativa útil para la formulación de políticas.
говорит, что самая главная проблема статистики заключается в том, как превратить" сырые" данные в качественную информацию, полезную для формулирования политики.Los investigadores cursarán peticiones de datos y recibirán datos brutos del NEOSSat a través de un enlace seguro por Internet mantenido con el sistema de planificación de la misión.
Исследователи будут направлять запросы на предоставление данных и получать исходные данные NEOSSat по защищенной интернет- линии связи с помощью системы планирования полета.El solicitante facilitó tanto datos brutos como datos basados en el método kriging sobre la abundancia
Заявитель представил как исходные данные, так и выведенные путем кригингаPor consiguiente, la Comisión reitera su petición de que los datos brutos contenidos en el informe se complementen con un análisis de dichos factores(véase A/61/537, párr. 88.
В связи в этим Комитет повторяет ранее выраженную им просьбу о том, чтобы содержащиеся в докладе необработанные данные дополнялись результатами анализа таких факторов( см. А/ 61/ 357, пункт 88.En varias ocasiones la Comisión ha pedido que se brinden los datos brutos reales, siempre que sea posible, pero la mayoría de los contratistas aún no brinda dichos datos;.
Комиссия неоднократно просила о том, чтобы всегда, когда это возможно, представлялись фактические исходные данные, однако большинство контракторов попрежнему не представляют таких данных;.fue necesario reunir la información a partir de datos brutos.
информацию необходимо было извлекать из необработанных данных.Uno puede mirar los datos brutos, y comenzar a hacerse una idea de la poca evidencia a favor de los asientos infantiles para los niños de dos y más años.
Вы можете посмотреть на исходные данные и увидеть, как мало там доказательств преимущества детских кресел для детей старше двух лет.que es el primer productor de datos brutos primarios para los países europeos.
которое является главным поставщиком необработанных данных для европейских стран.Los datos brutos sobre las zonas forestales permiten tener una idea de la magnitud de este recurso,
Хотя данные о валовой лесной площади позволяют оценить запасы этого ресурса,Los días 25 y 26 de noviembre de 1996 se realizó con éxito el experimento COBEAM-1/96, que arrojó unos 150 gigaoctetos de datos brutos de radar durante 24 horas de observación continua.
В результате успешного проведения эксперимента COBEAM- 1/ 96 25- 26 ноября 1996 года в рамках 24- часовых непрерывных наблюдений были собраны первичные радиолокационные данные в объеме приблизительно 150 ГБайт.los informes anuales incluían datos brutos sobre esos parámetros.
в годовых отчетах были приведены необработанные данные по этим параметрам.en un nivel distinto, entre los que producen en el plano nacional los datos brutos que se requieren para efectuar las comparaciones.
также на различных уровнях у национальных производителей необработанных данных, необходимых для проведения сопоставлений.El OIEA considera que es totalmente improcedente compartir los datos brutos con el Iraq dado que es fundamental que el Organismo mantenga bajo reserva la capacidad de detección de sus técnicas de medición y análisis.
МАГАТЭ считает, что предоставление Ираку доступа к необработанным данным является абсолютно недопустимым ввиду существенной важности сохранения МАГАТЭ конфиденциального характера информации о возможностях обнаружения, которыми обладают используемые им технические средства измерения и анализа.sin importar si se trata de datos brutos o procesados.
идет ли речь об обработанных или необработанных данных.En los últimos tres años se ha observado una constante mejora de la disponibilidad de datos brutos procedentes de las estaciones del SIV que llegaron al 91% en el primer semestre de 2011.
В последние три года постоянно улучшалась ситуация с показателем доступности первичных данных станций МСМ, который в первой половине 2011 года достиг 91 процента.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文