"Datos preliminares" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Datos preliminares)

Примеры предложений низкого качества

En el 2003, datos preliminares denuncian 150 casos de muertes maternas por cada 100.000 nacidos vivos.
В 2003 году предварительные данные свидетельствуют о 150 случаях материнской смертности на 100 000 живорождений.
Los datos preliminares indican que se necesitan dosis altas de ribavirin para inhibir el SARS-CoV-2 in vitro.
Предварительные данные указывают на то, что высокие дозы рибавирина необходимы для ингибирования SARS- CoV- 2 in vitro.
Fuente: RIVM, datos preliminares de la evaluación del ozono que realizará la OMM durante 1998.
Источник: RIVM, предварительные данные ВМО за 1998 по оценке озона.
El porcentaje del INB asignado a la AOD fue 0,18%(datos preliminares de 2011.
Процентная доля ВНД, потраченная на ОПР, равнялась, 18%( предварительные данные на 2011 год.
Los datos preliminares permiten afirmar que se salvó la vida de unos 90.000 a 100.000 niños pequeños.
По предварительным данным, благодаря этому удалось спасти жизни еще 90 000- 100 000 детей младшего возраста.
Incluye una nueva sección en que se examinan los datos preliminares sobre contribuciones y gastos correspondientes a 2008.
В этот доклад включен новый раздел, в котором рассматриваются предварительные данные о взносах и расходах за 2008 год.
Publicación de datos preliminares basados en respuestas parciales
Предоставление предварительных данных на основе неполной отчетности
Karakalpakstán 4.11 Datos preliminares del número de mujeres que dieron a luz en 2007.
Предварительные сведения по составу женщин- рожениц по возрасту за 12 месяцев 2007 года.
Según datos preliminares en este grupo había personas que guiaron a los terroristas karachi y se procura identificarlas.
Согласно предварительным данным, в этой группе были лица, служившие проводниками карачаевским террористам.
Se han producido extensos daños y, según datos preliminares, ha habido 11 muertos y 26 heridos.
Имеются многочисленные разрушения, по предварительным данным убиты 11 и ранены 26 жителей.
En 2004 los datos preliminares indicaban que Montserrat se encontraba en su tercer año sucesivo de crecimiento económico.
В 2004 году предварительные данные свидетельствовали о том, что в Монтсеррате третий год подряд отмечается экономический рост.
Los datos preliminares indican que el déficit fiscal global se mantuvo muy por debajo de los niveles previstos.
Предварительные данные свидетельствуют о том, что общий дефицит бюджета находится на гораздо более низком уровне по сравнению с запланированным.
Los datos preliminares para 2001 y 2002 muestran que en Eslovenia ha disminuido considerablemente la tasa de mortalidad materna.
Предварительные данные за 2001- 2002 годы показывают, что коэффициент материнской смертности в Словении значительно снизился.
Según datos preliminares, la economía regional volvió a reforzarse en 1996, aunque el sistema sigue siendo frágil.
Предварительные данные свидетельствуют о том, что в 1996 году экономика региона вновь стала набирать силу, хотя вся система в целом оставалась довольно слабой.
Los datos preliminares del censo de 2012 indican que la población de personas sin condición ciudadana aumentó.
Предварительные данные переписи населения 2012 года свидетельствуют об увеличении численности нерезидентов.
Los datos preliminares indican que el 2% de las empresas japonesas se deslocalizaron(Tomiura, 2004.
По предварительным данным, производства за рубеж выносят лишь 2% японских компаний( Tomiura, 2004.
Según datos preliminares, cerca de 11.000 personas- ancianos,
По предварительным данным около 11 000 людей- стариков, женщин
En Taiwan cayó un avión. Según los datos preliminares sobrevivieron solo siete personas. Cincuenta y una persona murieron.
На Тайване разбился авиалайнер. По предварительным данным, выжили только семь человек. Пятьдесят один человек погиб.
38.201 millones de LT(1997)(datos preliminares.
38 201 млн. литов( 1997 год)( предварительные данные);
Los datos preliminares las ubican en el grupo de los colombianos con el mayor índice de necesidades básicas insatisfechas.
Предварительные данные показывают, что эта группа колумбийцев более всего нуждается в удовлетворении своих самых необходимых потребностей.