"De control de la inmigración" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (De control de la inmigración)

Примеры предложений низкого качества

Los extranjeros que violan la Ley de control de la inmigración no son trasladados a centros penitenciarios ordinarios, sino a un campo para extranjeros.
Иностранцы, нарушающие закон об иммиграционном контроле, помещаются не в обычные пенитенциарные центры, а в лагерь для иностранцев.
Además, la ley de control de la inmigración y reconocimiento del estatuto de refugiado ha sido modificada para tener en cuenta esta situación.
Кроме того, в закон о контроле за иммиграцией и о признании статуса беженца были внесены изменения с учетом существующей ситуации.
La revisión de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados,
Поправки к Закону об иммиграционном контроле и признании статуса беженца,
La Ley de enmienda parcial de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados(Ley Nº 73 de 2004);
Закона о внесении изменений в Закон о регулировании иммиграции и признании статуса беженца( Закона№ 73 2004 года);
Ii Instalación de un nuevo programa informático para el sistema de control de la inmigración: se han instalado programas informáticos en 16 puestos de control..
Ii установка программного обеспечения новой системы иммиграционного контроля( ИСК): на 16 пунктах иммиграционного контроля установлено программное обеспечение ИСК.
Los funcionarios de inmigración deben controlar que todos los viajeros que entran en el país cumplen las disposiciones de la Ley de control de la inmigración.
Все сотрудники/ должностные лица иммиграционной службы были проинструктированы, с тем чтобы обеспечить въезд в страну всех лиц в строгом соответствии с положениями Закона об иммиграционном контроле.
La intención de los redactores de la Ley era establecer un sistema de control de la inmigración compatible con la Constitución
Цель разработки этого Закона состояла в том, чтобы создать систему иммиграционного контроля, совместимую с положениями Конституции
La Ley Nº 20031119 de control de la inmigración, la residencia de los extranjeros en Francia y la nacionalidad también introdujo cambios en estos ámbitos.
Изменения в эту сферу внес Закон№ 20031119 от 26 ноября 2003 года о контроле за иммиграцией, пребывании иностранцев во Франции и гражданстве.
La Ley de control de la inmigración y reconocimiento de los refugiados prevé un sistema(que se describe a continuación) para la presentación de denuncias.
Закон о регулировании иммиграции и признании статуса беженца предусматривает описанный ниже порядок подачи жалоб.
Aquellos que ya hayan entrado y trabajen en actividades contrarias a la Ley de control de la inmigración y de reconocimiento de los refugiados serán deportados.
Тот, кто уже въехал в страну и нелегально занимается трудовой деятельностью, в нарушение Закона о регулировании иммиграции и признании статуса беженцев, подлежит высылке из страны.
En otras circunstancias, se tomarán además las medidas oportunas en virtud de la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado.
В других обстоятельствах также принимаются надлежащие меры в соответствии с Законом об иммиграционном контроле и признании беженцев.
Le ley también contiene enmiendas a la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado,
Данный закон также предусматривает внесение поправок в Закон об иммиграционном контроле и признании беженцев,
(Investigación) El oficial de control de inmigración puede investigar a los extranjeros que presuntamente infrinjan la Ley de control de la inmigración(arts. 47 a 50 de la Ley de control de la inmigración.
( Следственные действия) Сотрудник службы иммиграционного контроля может провести следственные действия в отношении иностранцев, подозреваемых в нарушении Закона о контроле над иммиграцией( статьи 47- 50 Закона о контроле над иммиграцией.
La Oficina de Inmigración del Ministerio de Justicia revisó la Ley de control de la inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado(en lo sucesivo, la Ley de control de la inmigración) en 2005.
В 2005 году Иммиграционное бюро Министерства юстиции пересмотрело Закон об иммиграционном контроле и признании беженцев( далее именуемый" Закон об иммиграционном контроле".
En los artículos 1 a 13 de la Ley de control de la inmigración(No. 7 de 1993) se establecen los requisitos para entrar en Namibia.
В разделах 1- 13 Закона об иммиграционном контроле 1993 года( Закон№ 7 1993 года) предусмотрен порядок въезда на территорию Намибии и связанные с этим требования.
R2E también señaló que las autoridades israelíes de control de la inmigración denegaban el acceso de profesores y estudiantes extranjeros a
R2E далее подчеркнула, что введенные Израилем меры контроля над иммиграцией перекрывают доступ в палестинские вузы преподавателям
Con el fin de contribuir a mejorar el servicio tailandés de control de la inmigración, el Japón llevó a cabo un proyecto de cooperación y asistencia técnica.
В целях оказания Таиланду помощи в усилении его иммиграционного контроля Япония осуществила совместный проект по оказанию технической помощи в этой области.
Observa con especial preocupación que los cambios en la Ley de control de la inmigración de 2009 plantean dificultades para las mujeres extranjeras víctimas de la violencia doméstica.
Он с особой озабоченностью отмечает, что изменения, внесенные в Закон о регулировании иммиграции( 2009 года), создают трудности для женщин- иностранок, пострадавших от насилия в семье.
Estudiar la posibilidad de enmendar la Ley de control de la inmigración a fin de introducir un período máximo de detención en espera de la deportación(Sudáfrica);
Рассмотреть вопрос о внесении изменений в Закон о контроле за иммиграцией для введения максимальной продолжительности срока содержания под стражей до исполнения решения о депортации( Южная Африка);
En virtud de la Ley de control de la inmigración, los extranjeros contra quienes se dicte una orden de deportación permanecen retenidos durante la tramitación de la deportación.
В соответствии с Законом о регулировании иммиграции иностранцы, в отношении которых принято постановление о высылке, остаются под стражей в период прохождения процедуры высылки.