"De la deuda multilateral" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
De la deuda multilateral)
Pues, urgente adoptar medidas para el alivio de la deuda multilateral, sin lo cual será imposible resolver los problemas de muchos países pobres.
В этой связи настоятельно необходимо принять меры по облегчению бремени многосторонней задолженности, без чего невозможно будет решить проблемы многих бедных стран.Se alienta a las instituciones de Bretton Woods a que aceleren el examen en curso de las formas de abordar la cuestión de la deuda multilateral.
Бреттонвудсским учреждениям предлагается ускорить проводимое в настоящее время рассмотрение путей решения проблемы многосторонней задолженности.especialmente las relativas a la condonación de la deuda multilateral de 18 países, entre ellos 14 países africanos.
касающиеся списания многосторонней задолженности 18 стран, включая 14 африканских стран.Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral e Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.
Многосторонние инициативы по уменьшению бремени задолженности и инициативы для бедных стран с высокой задолженностью Всемирного банка и Международного валютного фонда.un enfoque más sistemático del servicio de la deuda multilateral.
принятие более систематического подхода к обслуживанию задолженности многосторонним кредиторам.El Gobierno había dejado de cumplir el servicio de la deuda con la banca comercial en 1986, y el de la deuda multilateral en 1988.
Правительство прекратило выплаты в счет обслуживания задолженности по кредитам коммерческих банков в 1986 году, а в счет обслуживания задолженности по кредитам многосторонних учреждений- в 1988 году.Es imperativo poner en práctica mecanismos innovadores más apropiados para la reestructuración de la deuda multilateral, en el marco de una solución global del problema.
Необходимо осуществить на практике творческие механизмы, более подходящие для реструктуризации многосторонней задолженности в рамках глобального решения этой проблемы.La cancelación de la deuda multilateral de los países más pobres del mundo, gracias a la iniciativa británica, es aún así especialmente bienvenida.
Тем не менее, списание многостороннего долга беднейшим странам мира, благодаря усилиям британского правительства, особенно приятно.crear un sistema de reprogramación de la deuda multilateral en tiempos de crisis.
создания системы реструктуризации многосторонней задолженности во время кризисов.Si bien se recomendaba una condonación total de la deuda multilateral y bilateral, esa medida debía ir acompañada de recursos suficientes y previsibles en forma de donaciones.
Хотя и рекомендуется полностью списать многосторонние и двусторонние долги, этот шаг должен сопровождаться выделением достаточных и предсказуемых ресурсов в виде безвозмездной помощи.pobres muy endeudados y la Iniciativa de Alivio de la Deuda Multilateral van bien encaminadas.
Инициатива бедных стран с крупной задолженностью и Многосторонняя инициатива по облегчению бремени задолженности являются правильными начинаниями.La proporción de la deuda multilateral en el total de la deuda a largo plazo
Доля многосторонней задолженности в общем объеме долгосрочного долга,A su vez, el servicio de la deuda multilateral representó más del 46% del total del servicio de la deuda de esos países.
В то же время на выплаты по обслуживанию многосторонней задолженности приходилось свыше 46 процентов совокупных выплат в счет обслуживания долга этих стран.hasta la fecha los esfuerzos realizados para aliviar la carga de la deuda multilateral han distado de ser satisfactorios.
на сегодняшний день усилия, предпринятые по смягчению бремени многосторонней задолженности, отнюдь не принесли желаемых результатов.El Banco Mundial presentó un repaso histórico de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral.
Всемирный банк представил общие сведения по Инициативе для бедных стран с высокой задолженностью и Многосторонней инициативе по уменьшению бремени задолженности.a la mayor brevedad posible el problema de la deuda multilateral.
скорейшему урегулированию проблемы многосторонней задолженности.la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral.
Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе.Empero, dado que hay dificultades para atender el servicio de la deuda multilateral, sólo se consigue postergar el problema
Однако в тех случаях, когда обслуживание многосторонней задолженности сопряжено с трудностями, предоставление новых займов лишь откладывает решение проблемыEntre 1992 y 1994, el servicio de la deuda multilateral representó el 22% de todos los pagos de servicio de la deuda de la mayoría de países endeudados.
В период 1992- 1994 годов обслуживание задолженности многосторонним учреждениям составило 22% от общей суммы платежей по обслуживанию долга в странах с наибольшим объемом задолженности..los países menos adelantados, así como un enfoque integrado para atender al servicio de la deuda multilateral.
также по выработке в бреттон- вудских институтах комплексного подхода к многостороннему долгу.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文