"De la directora interina" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (De la directora interina)

Примеры предложений низкого качества

El resultado de la labor del Director interino es un inventario más preciso de los casos,
Результатом усилий исполняющего обязанности директора стал более точный список дел,
En su 25ª sesión, la Comisión escuchó una declaración del Director Interino de la Oficina del Representante del OOPS en Nueva York,
На своем 25м заседании Комитет заслушал заявление исполняющего обязанности Директора представительства БАПОР в Нью-Йорке, который представил указанный доклад
las observaciones finales del Director Interino de la División de Estadística de las Naciones Unidas.
заключительные замечания исполняющего обязанности директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Testimonio del Representante de las Naciones Unidas en Azerbaiyán, M. El-Said y del Director interino de la misión de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados en la ciudad de Bakú.
Свидетельства Представителя ООН в Азербайджане М. Аль- Саида и исполняющего обязанности руководителя миссии Верховного Комиссара ООН по беженцам в городе Баку.
escuchó una declaración introductoria del Director Interino de la División de Estadística de las Naciones Unidas.
заслушала вступительное заявление исполняющего обязанности директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
El representante de Francia hizo otra declaración, después de lo cual la Comisión escuchó las observaciones finales del Director Interino de la División de Estadística de las Naciones Unidas.
Представитель Франции выступил с дополнительным заявлением, после чего Комиссия заслушала заключительные замечания исполняющего обязанности директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Administrador del Director interino.
Исполняющий обязанности Директора.
el Centro viene funcionando en escala limitada aunque, con el nombramiento del Director interino en septiembre de 1992, se espera que su funcionamiento se consolide y fortalezca.
в то же время ожидается, что с назначением в сентябре 1992 года временно исполняющего обязанности директора Центр будет осуществлять свою деятельность на более надежной и прочной основе.
III. INFORME DE LA DIRECTORA INTERINA SOBRE LA MARCHA DE..
Iii. доклад исполняющей обязанности директора о ходе работы.
DECLARACIÓN DEL DIRECTOR INTERINO DE LA SUBDIVISIÓN DE SERVICIOS DE APOYO DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS.
Заявление исполняющего обязанности начальника сектора вспомогательного обслуживания управления верховного комиссара организации объединенных наций по правам человека.
En respuesta a la solicitud de la Junta de que se formulasen observaciones sobre las actividades de capacitación propuestas del Instituto, y a solicitud de la Directora interina, los funcionarios proporcionaron información sobre los componentes de capacitación de determinados programas.
В ответ на просьбу Совета прокомментировать предлагаемые мероприятия Института по профессиональной подготовке и по просьбе исполняющей обязанности Директора сотрудники предоставили информацию о компонентах конкретных программ профессиональной подготовки.
La Directora interina del INSTRAW debería velar por que.
Временно исполняющему обязанности Директора МУНИУЖ следует обеспечить, чтобы.
En la misma sesión, formularon declaraciones la Directora del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Mujer y la Directora interina del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para el Adelanto de la Mujer(véase A/C.3/51/SR.13.
На том же заседании с заявлениями выступили директор Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и исполняющий обязанности директора Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин( см. A/ C. 3/ 51/ SR. 13.
La situación empeoró con la dimisión del director interino de la policía judicial
Ситуация усугубилась с уходом в отставку временного директора судебной полиции,
La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer y la Directora Ejecutiva interina del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer presentan informes sobre el tema.
Директор Отдела по улучшению положения женщин и временно исполняющий обязанности Директора- исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин представила доклады по данному пункту.
Aclaró también que las normas reglamentarias de las Naciones Unidas establecían ciertas restricciones respecto a la contratación de jubilados y confirmó que el nombramiento de una Directora interina se debía a la falta de recursos financieros del INSTRAW.
Она объяснила также, что положения Организации Объединенных Наций накладывают определенные ограничения на наем лиц, вышедших в отставку, и подтвердила, что назначение временного Директора обусловлено нехваткой у Института финансовых ресурсов.
escucha las declaraciones introductorias del Director interino de la División de Política Social
заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности Директора Отдела социальной политики
escucha las declaraciones introductorias del Director Interino de la División de Política Social
заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности Директора Отдела социальной политики
Observaciones finales del Director Interino de la División de Presupuesto
Заключительные замечания исполняющего обязанности директора Отдела бюджета
escucha declaraciones introductorias del Director Interino de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos
заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности директора Управления по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам,