"Declaración de el cairo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Declaración de el cairo)

Примеры предложений низкого качества

Tanto la Declaración de El Cairo de 1943 como la Proclamación de Potsdam de 1945 reafirmaron claramente la soberanía de China sobre Taiwán como cuestión de derecho internacional.
В Каирской декларации 1943 года и Потсдамской декларации 1945 года прямо подтверждается суверенитет Китая над Тайванем в качестве вопроса международного права.
La Declaración de El Cairo de 1993 estableció el objetivo principal del mecanismo de la OUA para la prevención,
Каирской декларацией 1993 года была определена первоочередная цель и задача Механизма ОАЕ по предотвращению,
que permitieron destacar elementos muy positivos en relación directa con los compromisos contraídos en la Declaración de El Cairo.
которые позволили выявить весьма позитивные элементы, непосредственно связанные с обязательствами, сформулированными в Каирском заявлении.
Recordando en particular las disposiciones de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam que destacan la importancia de los derechos del niño.
Ссылаясь, в частности, на положения Каирской декларации о правах человека в исламе, в которой подчеркивается важность прав ребенка.
El tema de la Cumbre, según se indica en la Declaración de El Cairo, fue“Construir para el futuro: creación de un
Лейтмотивом Встречи, как отмечается в Каирской декларации, стал лозунг" Созидание будущего:
Seguimiento del Consejo Nacional de la Infancia y la Maternidad a la Declaración de El Cairo.
Последующая деятельность Национального совета по вопросами защиты детства и материнства по осуществлению положений Каирской декларации.
En la Declaración de El Cairo de 1943 y en la Proclamación de Potsdam de 1945 se reafirmó la soberanía de China sobre Taiwán con arreglo al derecho internacional.
В Каирской декларации 1943 года и в Потсдамском заявлении 1945 года был подтвержден суверенитет Китая над Тайванем в соответствии с нормами международного права.
De conformidad con la Declaración de El Cairo, la Unión Europea reitera su apoyo a los esfuerzos desplegados por África para que la Unión Africana sea un éxito.
В соответствии с Каирской декларацией Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке усилий африканских стран, направленных на достижение Африканским союзом успешных результатов.
el artículo 2 de la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam.
политических правах и статью 2 Каирской декларации о правах человека в исламе.
Tanto en la Declaración de El Cairo de 1943 como en al Proclamación de Potsdam de 1945 se reafirmó inequívocamente la soberanía de China sobre Taiwán como cuestión de derecho internacional.
В Каирской декларации 1943 года и Потсдамском заявлении 1945 года безоговорочно был вновь подтвержден суверенитет Китая над Тайванем в качестве вопроса международного права.
Sería conveniente revisar la Declaración de El Cairo por la que se establece el mecanismo para la prevención,
Было бы желательно провести обзор Каирской декларации по вопросам создания механизма предупреждения,
Recordando la Declaración de El Cairo y la guía de El Cairo sobre el Programa de Trabajo de Doha, que aprobamos en
Ссылаясь на Каирскую декларацию и Каирский план действий в отношении Дохинской программы работы,
Tanto en la Declaración de El Cairo de 1943 como en la Proclamación de Potsdam de 1945 se ha reafirmado en términos inequívocos la soberanía de China sobre Taiwán en el derecho internacional.
Как в Каирской декларации 1943 года, так и в Потсдамском заявлении 1945 года был недвусмысленно подтвержден суверенитет Китая над Тайванем в качестве вопроса международного права.
Esa resolución se basa en la Declaración de El Cairo de 1943, que contraviene la doctrina de la libre determinación de los pueblos y ya no es pertinente a las realidades geopolíticas modernas.
Эта резолюция основывается на Каирской декларации 1943 года, которая противоречит доктрине самоопределения и неприменима более к современным геополитическим реалиям.
La Declaración de El Cairo sobre la protección de los refugiados
Каирская декларация по вопросам защиты беженцев
Hacer suya la Declaración de El Cairo y considerar que la Declaración
Одобрить Каирскую декларацию и рассматривать Декларацию
En la Declaración de El Cairo se formula una serie de recomendaciones valiosas
Каирская декларация содержит ряд полезных
Aplicación de la Declaración de El Cairo: seguimiento
Практическая реализация Каирского заявления: последующая деятельность
La Conferencia subrayó la importancia del seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam
Участники Конференции подчеркнули важность соблюдения Каирской декларации о правах человека в исламе
Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento,
Что касается результатов, достигнутых после принятия Каирского заявления, и полезности механизма последующей деятельности,