"Dedalo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Dedalo)

Примеры предложений низкого качества

¿No está el Dedalo casi preparado para volver a la Tierra?
Разве Дедал не собирался возвращаться на Землю?
Sí yo sigo intentando quitarlo de las terminales del Dedalo.
Да. Я продолжаю попытки удалить это из терминалов Дедала.
No, creía que te ibas a marchar en el Dedalo.
Нет, я думал, вы улетели на Дедале.
Recomiendo que abras un canal seguro hasta la nave colmena vía el Dedalo.
Рекомендую открыть безопасный канал с ульем через Дедал.
Similar al que los Asgard nos proporcionaron para el Dedalo.
Другой более мощный межгалактический, вроде того, что Асгарды предоставили для Дедала.
Digamos que estamos preocupados porque el Dedalo no pueda seguir con sus órdenes.
Скажу только, что мы сомневаемся, что Дедал сможет выполнить ваш приказ.
El Dedalo está detrás de mí. No puedo dar la vuelta y.
Дедал позади меня, а я не могу повернуть.
Era del nuevo grupo que llegó a bordo del Dedalo.
Она прибыла с новой партией на Дедале.
Zelenka, el Dedalo está de camino de vuelta a la Tierra.
Зеленка, Дедал возвращается с Земли.
El Dedalo se dirigirá a la Tierra en menos de una semana.
Дедал отправится назад на Землю меньше, чем через неделю.
¿Mencioné que tenemos menos protección en esta nave que en el Dedalo?
Я упоминал, что мы менее защищены в этом корабле, чем в Дедале?
Creía que la siguiente nave clase Dedalo no saldría hasta dentro de casi un año.
Я думал, что следующий корабль класса Дедал должен выйти с конвейера не раньше, чем через год.
Que nos transporten directamente al Dedalo y asegúrate de tener un equipo médico esperando.
Телепортируйте нас прямо на Дедал и удостоверьтесь, что там нас уже ждет бригада врачей.
Bien, tenemos que llegar a la Sala de Control y contactar con el Dedalo.
Ладно, нам нужно добраться до Зала Управления и связаться с Дедалом.
Vuelo acaba de confirmar que el Dedalo ha aterrizado junto al muelle este.
Диспетчер только что подтвердил, что Дедал приземлился около восточного пирса.
El Dedalo mantiene su puesto en el punto de seguridad
Дедал сделал остановку в контрольной точке
Si, y supongo que voy a ser yo, me perdí el Dedalo por esto.
Да, я подумал, что это должен быть я. Я имею в виду, я ради этого пропустил Дедал.
pero antes,¿está el Dedalo todavía aquí?
сначала скажите, Дедал уже здесь?
Creía que habías dicho que el Dedalo estaba demasiado lejos para que lo alcanzara nuestra transmisión.
Я думал, вы сказали, что Дедал слишком далеко, чтобы наш передатчик достиг его.
Me temo que no seremos destruidos cuando llegue el Dedalo lo cual debería ser en cualquier momento.
Боюсь, они не сработают, когда Дедал прибудет, а это произойдет в любой момент.