"Del altar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Del altar)

Примеры предложений низкого качества

¿Entonces cómo es que echaron a mi hijo del altar.
Тогда почему он отстранил моего сына от служения.
En 5 horas voy a estar bajando del altar, Owen!
Через пять часов у меня свадьба, Оуэн!
Quitarán la ceniza del altar y extenderán sobre él un paño de púrpura.
И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;
Instalé esto cuando empezaron a desaparecer cosas del altar y platos de colección.
Я их установил когда с алтаря и подносов стали пропадать вещи.
¡Cuanto más grave sea la herida, más cerca del altar principal!
Тяжелораненых поближе к главному алтарю!
Es un hábito cristiano enterrar los huesos del fallecido venerado debajo del altar.
Существует христианская традиция- хоронить кости почитаемых покойных под алтарем.
De modo que el agua corría alrededor del altar y llenó también la zanja.
И вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.
También se realizaron enterramientos dentro de la iglesia, sobre todo alrededor del altar.
Могилы и захоронения были также внутри церкви, особенно вокруг алтаря.
Estaban todos de pie, tres en un nudo en la parte delantera del altar.
Они все трое стояли в узел перед алтарем.
Alguien que tomó la sangre de Turk e hicieron uso del altar de Lusk.
Тот, кто заимствовал кровь Турка и пользовался алтарем Ласка.
la rociarás encima y alrededor del altar.
возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;
Estoy a 12 horas del altar y usted está en su luna de miel.
Мне осталось 12 часов до венчания, а у вас вообще медовый месяц.
Hasta que entré a la iglesia sólo para encontrar que un cáliz fue robado del altar.
Затем я вошла в церковь, лишь затем, чтобы обнаружить кубок, похищенный с алтаря.
fue a asirse de los cuernos del altar.
пошел и ухватился за роги жертвенника.
En el cuarto de meditación, en la canasta de pastillas al lado del altar.
В комнате для медитации в корзинке рядом со святилищем.
Las pinturas estaban tan frescas y brillantes como siempre. La lámpara seguía encendida delante del altar.
Краски в стиле модерн были все так же ярки, перед алтарем, как прежде, горела лампада в стиле модерн.
Atad ramas festivas junto a los cuernos del altar.
вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
Pondrá su mano sobre su cabeza… vaciará su sangre en la base del altar y será perdonado.
И возложит руку на голову, и заколет ее, и кровь ее выльет к подножию жертвенника.
El lugar del altar que había hecho allí anteriormente. Y Abram invocó allí el nombre de Jehovah.
До места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
Entonces Jehovah dijo a Moisés:"Presentarán su ofrenda para la dedicación del altar, un dirigente cada día.
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.