"Del altar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Del altar)
¿Entonces cómo es que echaron a mi hijo del altar.
Тогда почему он отстранил моего сына от служения.En 5 horas voy a estar bajando del altar, Owen!
Через пять часов у меня свадьба, Оуэн!Quitarán la ceniza del altar y extenderán sobre él un paño de púrpura.
И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;Instalé esto cuando empezaron a desaparecer cosas del altar y platos de colección.
Я их установил когда с алтаря и подносов стали пропадать вещи.¡Cuanto más grave sea la herida, más cerca del altar principal!
Тяжелораненых поближе к главному алтарю!Es un hábito cristiano enterrar los huesos del fallecido venerado debajo del altar.
Существует христианская традиция- хоронить кости почитаемых покойных под алтарем.De modo que el agua corría alrededor del altar y llenó también la zanja.
И вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.También se realizaron enterramientos dentro de la iglesia, sobre todo alrededor del altar.
Могилы и захоронения были также внутри церкви, особенно вокруг алтаря.Estaban todos de pie, tres en un nudo en la parte delantera del altar.
Они все трое стояли в узел перед алтарем.Alguien que tomó la sangre de Turk e hicieron uso del altar de Lusk.
Тот, кто заимствовал кровь Турка и пользовался алтарем Ласка.la rociarás encima y alrededor del altar.
возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;Estoy a 12 horas del altar y usted está en su luna de miel.
Мне осталось 12 часов до венчания, а у вас вообще медовый месяц.Hasta que entré a la iglesia sólo para encontrar que un cáliz fue robado del altar.
Затем я вошла в церковь, лишь затем, чтобы обнаружить кубок, похищенный с алтаря.fue a asirse de los cuernos del altar.
пошел и ухватился за роги жертвенника.En el cuarto de meditación, en la canasta de pastillas al lado del altar.
В комнате для медитации в корзинке рядом со святилищем.Las pinturas estaban tan frescas y brillantes como siempre. La lámpara seguía encendida delante del altar.
Краски в стиле модерн были все так же ярки, перед алтарем, как прежде, горела лампада в стиле модерн.Atad ramas festivas junto a los cuernos del altar.
вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.Pondrá su mano sobre su cabeza… vaciará su sangre en la base del altar y será perdonado.
И возложит руку на голову, и заколет ее, и кровь ее выльет к подножию жертвенника.El lugar del altar que había hecho allí anteriormente. Y Abram invocó allí el nombre de Jehovah.
До места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.Entonces Jehovah dijo a Moisés:"Presentarán su ofrenda para la dedicación del altar, un dirigente cada día.
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文