"Del amazonas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Del amazonas)

Примеры предложений низкого качества

Esta contribución hace de Noruega el primer contribuyente al Fondo del Amazonas.
Этот взнос делает Норвегию крупнейшим вкладчиком в фонд Амазонки.
Su hijo… está en los bosques del Amazonas cazando mariposas.
Выш сын… уехал за бабочками в амазонские джунгли.
O como los botánicos que estudian la variegación de un helecho del Amazonas.
Ботаники, которые изучают разнообразие папоротника Амазонки.
Sí, seré un pez carnívoro del Amazonas. Carnív--¡¿Qué?
Да, я стану амазонской плотоядной рыбой?
Bueno, en realidad es un chamán del Amazonas que vive en Vallecas.
Ну да, это один из шаманов Амазонии, который живет в Вальекасе.
Esta es la espada moderna para la gran conquista del Amazonas.
Так в настоящее время происходит широкомасштабное завоевание бассейна Амазонки.
Y en esta zona del Amazonas ecuatoriano se descubrió petróleo en 1972.
И в этом регионе Эквадорской Амазонии в 1972 году нашли нефть.
Es una foto que tomé al noroeste del Amazonas en abril pasado.
Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года.
¿Alguna vez Cassie le preguntó por la selva del Amazonas cuando hablaron?
Кесси когда-нибудь во время ваших бесед спрашивала вас о тропических лесах Амазонки?
Justo después de eso, pasamos tres meses en la selva del Amazonas.
Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки.
Mira, salvar un pedazo del Amazonas probablemente ni siquiera importe al final.
Слушай, скорее всего, спасение маленького кусочка Амазонки в конце концов вообще никого не будет волновать.
Los musulmanes, países del Medio Oriente, y las tribus del Amazonas.
Мусульмане, средняя Азия, Амазонские племена.
Los Chamanes del Amazonas ahora están montando una especie de actividad misionaria de reversa.
Шаманы Амазонки проводят что-то в духе обратной миссионерской деятельности.
¿Y esperar que la diminuta porción del Amazonas que queda sea protegida por TOCBA?
Надеюсь, тот крошечный кусочек Амазонки останется под защитой соглашения?
En la cuenca del Amazonas, una madre se prepara para la crecida de las aguas.
В бассейне Амазонки одна мать готовится к поднимающейся воде.
Una delegación pidió información adicional sobre los programas para las subregiones andina y del Amazonas.
Одна из делегаций запросила дополнительную информацию о программах для Андского и Амазонского субрегионов.
especialmente sobre la zona del Amazonas.
особенно в районе Амазонки.
Una noche, mi amigo Malte y yo acampábamos en la zona del Amazonas.
Однажды мы с другом Мальтэ пошли в поход в Амазонию.
Al Dr. Morrison, el profesor de antropología que nos ayudó con lo del Amazonas.
Доктор Моррисон, профессор антропологии, который помог нам с амазонками.
Vamos a subir las copas del Amazonas y hablar de la vida que hemos vivido.
Мы взберемся на лесной полог Амазонки, расскажем другу- другу о своей жизни.