"Del consejo central" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Del consejo central)

Примеры предложений низкого качества

En la sede hay 64 miembros del consejo central y 28 funcionarios.
в штаб-квартире которой работают 64 члена центрального совета и 28 сотрудников.
Participaron, además, miembros del Knesset de Israel y del Consejo Central de la Organización de Liberación de Palestina,
Кроме того, в работе секций приняли участие члены израильского кнессета и Центрального совета Организации освобождения Палестины,
mediante una resolución del Consejo Central de la Unión de Mujeres se creó una comisión para elaborar un nuevo proyecto de estatuto.
решением Центрального совета Союза женщин создана комиссия для работы над новым проектом Устава.
Presidente del Consejo Central de los Sinti y los Romaníes Alemanes(sobre la protección
Председатель Центрального совета германских синти и рома( о защите
los miembros de la asamblea eran renovados cada dos años, entre sus labores estaba nombrar a los miembros del Consejo Central de Elecciones;
членский состав которого должен был обновляться каждые два года; в обязанности этого органа входило назначение членов Центрального избирательного совета;
Agrega que la carta dirigida a los miembros del Frente Popular fue una reacción a los esfuerzos para convocar una reunión del Consejo Central Nacional y su contenido es público y bien conocido.
Он также добавляет, что письмо, адресованное членам НФДС, стало реакцией на усилия созвать собрание Центрального и Национального советов и его содержание общедоступно и хорошо известно.
las asociaciones respectivas de los Länder del Consejo Central de los Sinti y Romaníes Alemanes
соответствующими земельными ассоциациями Центрального совета немецких синти
La oficina del Consejo Central de los Sinti y Romaníes Alemanes,
Деятельность Центрального совета немецких синти
es miembro del consejo central talibán y se cree que hace las veces de jefe militar general adjunto.
является членом центральной шуры<< Талибана>>, и, как полагают, является заместителем военного главнокомандующего силами<< Талибана>>
ha representado a la Liga en el seno del Consejo Central de la Unión Internacional de Magistrados
Лиги судей Марокко и представлял Лигу в Центральном совете Международного союза судей,
adjuntamos para vuestra información el texto del comunicado final del período extraordinario de sesiones del Consejo Central de la Organización de Liberación de Palestina, celebrado del 27
наши наилучшие пожелания и признательность и прилагаем для Вашего сведения текст заключительного коммюнике, принятого Центральным советом Организации освобождения Палестины на его чрезвычайной сессии,
Entre las tareas esenciales del Consejo Central de la Unión de Mujeres figuran la amplia difusión de la política interna
Основной задачей Центрального Совета Союза женщин Туркменистана является широкая пропаганда внутренней
El 26 de abril, el Presidente Abbas reiteró, en una reunión del Consejo Central de la Organización de Liberación de Palestina(OLP),
Выступая на заседании Центрального совета Организации освобождения Палестины( ООП)
estudiante y activista en pro de los derechos de la mujer, miembro del Consejo Central, portavoz del sindicato de estudiantes" Daftar-e Tahkim-e Vahdat"de firmas", que fue detenida por el Ministerio de Inteligencia por quinta vez en cuatro años el 31 de diciembre de 2009.">
выступающей за права студентов и женщин, членом Центрального совета и представителем студенческого союза<< Дафтарэ Тахкимэ Вахдат>>
Del Consejo Central de Sindicatos de..
Всесоюзного Центрального Совета Профсоюзов.
el Secretario General( A/53/938-S/1999/512), el Presidente de el Comité informó acerca de la posición de el Comité respecto de la serie de reuniones celebradas en Gaza, de el 27 a el 29 de abril de 1999, en el marco de el período extraordinario de sesiones de el Consejo Central Palestino y de la declaración final aprobada a el término de el período de sesiones.
938- S/ 1999/ 512) Председатель Комитета сообщил Генеральному секретарю позицию Комитета в отношении проведения серии заседаний с 27 по 29 апреля 1999 года в секторе Газа в рамках чрезвычайной сессии палестинского Центрального совета и итогового заявления, принятого по завершении сессии.
El Sr. Serry hizo mención de el anuncio de el Gobierno de Israel de que restringiría algunas actividades de asentamiento durante un período de diez meses y de la decisión de el Consejo Central de la Organización de Liberación de Palestina de prorrogar el mandato de la presidencia de la Autoridad Palestina
Он принял к сведению заявление правительства Израиля о том, что оно будет сдерживать определенные виды поселенческой деятельности в течение 10 месяцев, а также решение Центрального совета Организации освобождения Палестины о продлении срока полномочий Председателя Палестинской администрации
El Sr. Serry hizo mención de el anuncio de el Gobierno de Israel de que restringiría algunas actividades de asentamiento durante un período de diez meses y de la decisión de el Consejo Central de la Organización de Liberación de Palestina de prorrogar el mandato de la presidencia de la Autoridad Palestina
Он обратил внимание на заявление правительства Израиля о том, что оно будет воздерживаться от некоторой деятельности по созданию поселений в течение периода в 10 месяцев, и на решение Центрального совета Организации освобождения Палестины о продлении срока полномочий президента Палестинской администрации
Vicemoderadora del Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias.
Заместитель модератора Центрального комитета Всемирного совета церквей.
Hasta la fecha Miembro del Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias.
Член Центрального комитета Всемирного совета церквей.