"Del mar rojo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Del mar rojo)

Примеры предложений низкого качества

El estrecho meridional del Mar Rojo es una zona de importancia estratégica para Egipto.
Один из стратегически важных районов для Египта-- это южный пролив Красного моря.
Esta disrupción supuestamente ocasionó tsunamis y terremotos y la desaparición del mar Rojo.
Эти изменения стали причиной землетрясений и цунами, которые привели к разделению Красного моря.
Después se enfrentó con el Yemen, al otro lado del Mar Rojo.
Затем наступила очередь Йемена, расположенного по другую сторону Красного моря.
La costa del Mar Rojo tiene un clima marítimo, con fuertes precipitaciones invernales.
Для побережья Красного моря характерен морской климат с сильными ливнями зимой.
En la JS10 se indicó que en la provincia del Mar Rojo había escasez de agua.
В СП 10 было указано, что в штате Красное Море отмечается нехватка воды.
La República de Djibouti se encuentra en el África Oriental, a las puertas del mar Rojo.
Республика Джибути расположена в Восточной Африке на входе в Красное море.
Organización Regional para la Conservación del Medio Ambiente del Mar Rojo y el Golfo de Adén.
Региональная организация по охране окружающей среды в Красном море и Аденском заливе ПОПР.
Todos los años se transportan a través del Mar Rojo más de 100 millones de toneladas de petróleo.
Ежегодно через Красное море перевозится более 100 млн. т нефти.
Primero, barcos en tránsito descargan sus drogas en las aguas del Mar Rojo cerca de los muelles.
Во-первых, проходящие корабли выгружают свой груз наркотиков в водах Красного моря близ гаваней.
A menudo, durante los fines de semana, la familia pasaba tiempo junta a orillas del Mar Rojo.
Выходные семья часто проводила время вместе на побережье Красного моря.
Eso fue en Abu Zneima, en las proximidades del Mar Rojo, cuando los israelíes ocupaban el Sinaí.
Это происходило в Абу- Зенима на Красном море в то время, когда Синай был оккупирован Израилем.
En el estado del Mar Rojo se debió aplazar el registro debido a las condiciones persistentes de inseguridad.
В связи с сохранением опасной обстановки проведение регистрации в штате Красное море было отложено.
Convenio regional para la conservación del medio ambiente del Mar Rojo y el Golfo de Adén, de 1982.
Региональная конвенция об охране окружающей среды в Красном море и Аденском заливе 1982 года.
el poder marítimo de Axum disminuyó y la seguridad del Mar Rojo cayó sobre otros hombros.
морская мощь Аксума уменьшилась, и обеспечение безопасности на Красном море легло на другие плечи.
En marzo de 2008 la Relatora Especial visitó por primera vez Port Sudan, en el Estado del Mar Rojo.
В марте 2008 года Специальный докладчик впервые посетила Порт-Судан в Красноморской провинции.
Aproximadamente 77000 hablantes de beya viven en el Desierto Oriental y a lo largo de la costa del mar Rojo.
Около 77 000 носителей языка беджа живут в Аравийской пустыне и на побережье Красного моря.
Entidad de ejecución: Organización regional para la conservación del medio ambiente del mar Rojo y del Golfo de Adén.
Исполняющее учреждение- Региональная организация по сохранению окружающей среды Красного моря и Аденского залива.
Después se transportan por rutas poco utilizadas hasta nuestra costa del Mar Rojo y de ahí a Europa y el mundo árabe.
Затем они переправляются по мало используемым путям к нашему красноморскому побережью, а оттуда в Европу и арабский мир.
un proyecto subregional sobre el desarrollo ambiental del Mar Rojo.
субрегиональный проект по освоению окружающей среды Красного моря.
Casas de Campo del Mar Rojo, Hurgada, Mar Rojo, Moharam & Bakhoum Consultants, 1994.
Хургада, Красное море, фирма" Мохарам энд Бахум консалтантс", 1994 год.