"Del principio de irreversibilidad" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Del principio de irreversibilidad)

Примеры предложений низкого качества

En este sentido, recordamos la importancia de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia;
Мы напоминаем о важности принципов необратимости, проверяемости и транспарентности;
Verificación multilateral del desarme nuclear: aplicación de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia.
Многосторонний режим контроля за ядерным разоружением: применение принципов необратимости, проверяемости и транспарентности.
Nuevas reducciones de las armas nucleares sobre la base de los principios de irreversibilidad y transparencia;
Дальнейшие сокращения ядерных вооружений на основе принципов необратимости и транспарентности;
Los Estados reafirmaron la aplicación de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia a los acuerdos sobre desarme nuclear.
Представители государств подтвердили применимость принципов необратимости, проверяемости и транспарентности к соглашениям о ядерном разоружении.
México mantiene su apoyo a la plena aplicación de los principios de irreversibilidad, transparencia y verificación del desarme nuclear,
Мексика продолжает содействовать полному осуществлению принципов необратимости, транспарентности и проверки ядерного разоружения,
las reducciones de las armas estratégicas ofensivas se renueve y se fortalezca sobre la base de los principios de irreversibilidad y verificación.
Договор об ограничении стратегических наступательных потенциалов будет продлен и укреплен на основе принципа необратимости и проверки.
Poner de relieve la importancia de aplicar los principios de irreversibilidad y verificabilidad en el proceso de reducción de las armas nucleares.
Особо отметить важное значение применения принципов необратимости и проверяемости применительно к процессу сокращения ядерных вооружений.
Y a la vez que recordamos una vez más la importancia de los principios de irreversibilidad y transparencia, consideramos que ese Tratado constituye una medida importante en la esfera de la seguridad internacional,
Вновь напоминая о важности принципов необратимости и транспарентности, мы рассматриваем этот договор как важный шаг к обеспечению международной безопасности,
hizo hincapié en la importancia de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y aumento de la transparencia,
подчеркивается важное значение принципов необратимости, контролируемости и повышения транспарентности таким образом,
En la resolución del Nuevo Programa ante la Asamblea General, en 2004, se subrayó el carácter imperativo de los principios de irreversibilidad y transparencia de todas las medidas de desarme nuclear
В резолюции Коалиции за новую повестку дня, представленной Генеральной Ассамблее в 2004 году, подчеркивалась настоятельная необходимость применения принципов необратимости и транспарентности ко всем мерам в области ядерного разоружения
México continúa promoviendo la plena aplicación de los principios de irreversibilidad, transparencia y verificación del desarme nuclear
Мексика продолжает оказывать содействие полному осуществлению принципов необратимости, транспарентности и проверки ядерного оружия
A través del intercambio de opiniones e información sobre este tema y la identificación de medidas para el desarme-- como podrían ser la ampliación de áreas geográficas desnuclearizadas y la aplicación de los principios de irreversibilidad, transparencia y verificación-- se podría sentar la base para una reflexión sistemática acerca de la futura negociación de acuerdos en la materia.
Посредством обмена мнениями и информацией по этой проблеме, а также посредством идентификации возможных разоруженческих мер мы можем наладить основу для систематического процесса концептуальной разработки в русле будущих переговоров о соглашениях по этой проблеме. Возможные разоруженческие меры могли бы включать расширение географических зон, свободных от ядерного оружия, и осуществление принципов необратимости, транспарентности и проверки.
la reducción del rol de las armas nucleares en las estrategias de seguridad nacional; la aplicación sostenida de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia,
ослабления роли ядерного оружия в национальных стратегиях безопасности; неуклонного применения принципов необратимости, проверяемости и транспарентности;
Es esencial que los esfuerzos en pos del desarme nuclear de todos los Estados poseedores de armas nucleares se lleven a cabo de forma transparente y sobre la base de los principios de irreversibilidad y verificabilidad.
Очень важно, чтобы усилия всех государств, обладающих ядерным оружием, в области ядерного разоружения предпринимались в духе транспарентности и на основе принципов необратимости и проверяемости.
reconociendo la aplicación de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia para orientar todas las medidas en el ámbito del desarme nuclear
что применение принципов необратимости, проверяемости и транспарентности определяет направление всех мер в области ядерного разоружения
La República de Corea insta a estas dos potencias a cumplir plenamente los compromisos bilaterales que han contraído en virtud del Tratado de Moscú para reducir aún más sus arsenales de armas nucleares y asegurar el respeto de los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad.
Республика Корея настоятельно призывает их в полной мере осуществить свои обязательства по Московскому договору относительно дальнейшего сокращения их запасов ядерного оружия и обеспечения уважения принципов необратимости, транспарентности и проверяемости.
los exhortamos a que reduzcan su armamento nuclear en mayor medida que lo dispuesto por el Tratado y pongan así de manifiesto la importancia de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y mayor transparencia.
призывает их провести дополнительные сокращения ядерного оружия сверх тех, которые предусмотрены Договором, подчеркивая важность принципов необратимости, проверяемости и повышения транспарентности.
Nuevamente en este caso la propuesta de los cinco embajadores ofrece un marco que, a pesar de ser limitado, resulta adecuado y flexible: el de un comité ad hoc en el que se intercambiarán opiniones sobre todos los aspectos del desarme nuclear, incluyendo el desarrollo, la producción, la innovación, el almacenamiento, la transferencia y el empleo de armas nucleares en cualquier circunstancia, así como la aplicación de los principios de irreversibilidad, transparencia y verificación de las medidas que se adopten.
И опять же в данном контексте предложение пятерки послов дает нам каркас, путь и ограниченный, но адекватный и гибкий: специальный комитет, в рамках которого происходил бы обмен мнениями по всем аспектам ядерного разоружения, включая разработку, производство, инновации, хранение, передачи и применение ядерного оружия во всяких обстоятельствах, равно как и осуществление принципов необратимости, транспарентности и проверки принимаемых мер.
Se ha debilitado el principio de la irreversibilidad del desarme nuclear.
Размывался принцип необратимости ядерного разоружения.
La Federación de Rusia está comprometida con el principio de la irreversibilidad de las reducciones de armas nucleares.
Россия привержена принципу необратимости сокращения ядерного оружия.