"Del proceso migratorio" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Del proceso migratorio)
Participación de los organismos estatales competentes en la organización de la gestión de los procesos migratorios;
( c) участие соответствующих государственных органов в организации упорядочения процессов миграции;multilaterales con los países vecinos para el ordenamiento de los procesos migratorios.
многосторонних соглашений с соседними государствами по упорядочению миграционных процессов.La reglamentación de los procesos migratorios es actualmente una de las cuestiones políticas principales para todos los Estados.
В современном мире регулирование миграционных процессов является одним из основных политикообразующих вопросов всех государств.hace proyecciones de los procesos migratorios y adopta medidas para solucionar los problemas migratorios de la población;
оценку и прогнозирование миграционных процессов, принимает меры по урегулированию вопросов миграции населения;Las insuficiencias del actual sistema de gestión de los procesos migratorios se manifiestan en el gran número de migrantes ilegales.
Несовершенство действующей системы управления миграционными процессами проявляется в наличии большого числа незаконных мигрантов.En mayo de 2011, se aprobó el Concepto de la política del Estado sobre migraciones para la gestión eficaz de los procesos migratorios.
В мае 2011 года была принята Государственная концепция миграционной политики в целях эффективного регулирования миграционных процессов.Cabe observar que Azerbaiyán utiliza los instrumentos internacionales para una reglamentación más eficaz de los procesos migratorios y, en particular, la migración laboral.
Следует отметить, что Азербайджанская Республика осуществляет деятельность по использованию международных инструментов для более эффективного регулирования процессов миграции и в особенности трудовой миграции..la creación de la base de datos correspondiente, tiene gran importancia en la reglamentación de los procesos migratorios.
также создание соответствующей базы данных имеет важное значение в регулировании миграционными процессами.tendencias principales y papel de los procesos migratorios, la escuela, la sociedad y el poder";
основные тенденции, роль миграционных процессов, школы, общества, власти";Examinar la situación de seguridad de los procesos migratorios en la República y en determinadas regiones, así como su tratamiento en Ministerios
Рассматривает положение дел с обеспечением безопасности миграционных процессов по республике и отдельным ее регионам,Resolución del Gobierno de Tayikistán sobre la creación de la Comisión Interinstitucional para la reglamentación de los procesos migratorios, adscrita al Gobierno(21 de octubre de 1997);
Постановление Правительства РТ" Об образовании при Правительстве РТ Межведомственной Комиссии по регулированию миграционных процессов"( 21 октября 1997 года);en particular se ha creado la Comisión Interinstitucional de Reglamentación de los Procesos Migratorios.
в частности создана Межведомственная комиссия по регулированию миграционных процессов.Azerbaiyán atribuye alta prioridad a la reglamentación de los procesos migratorios de conformidad con las normas internacionales
Азербайджан придает первостепенное внимание упорядочению миграционных процессов в соответствии с международными стандартамиservicio estatal de migración, que asumiría toda una serie de funciones de ordenación de los procesos migratorios y de la concesión de asilo.
которая будет отвечать за целый круг вопросов, связанных с управлением миграционным процессом и предоставлением убежища.El objetivo principal del Comisión es coordinar la labor de los Ministerios, departamentos y organismos ejecutivos de administración local encargados de la gestión de los procesos migratorios en la República.
Основной задачей Комиссии является координация деятельности министерств, ведомств и местных исполнительных органов государственной власти по управлению миграционными процессами в РТ.los 39 años, indicador de que la búsqueda de oportunidades laborales ha marcado la tendencia reciente de los procesos migratorios.
составляет 20- 39 лет, что отражает тенденцию, наметившуюся не так давно в миграционных процессах, вызванных поиском возможностей трудоустройства.ha dado prioridad a la supervisión de los procesos migratorios y a las relaciones con las instituciones euroatlánticas.
придает приоритетное значение мониторингу миграционных процессов и взаимоотношениям с евро- атлантическими институтами.Asimismo, alienta a todas las entidades interesadas a que realicen nuevos estudios para entender mejor los efectos de los procesos migratorios en el bienestar y el disfrute de los derechos humanos de esos niños.
Специальный докладчик также призывает все заинтересованные стороны провести дополнительные исследования в целях более глубокого изучения последствий миграционных процессов с точки зрения благополучия детей, оставленных в странах происхождения и осуществления ими своих прав человека.Examen de la situación en cuanto a la garantía de la seguridad de los procesos migratorios en la República y sus diversas regiones que compete a los ministerios
( f) рассматривает положение дел с обеспечением безопасности миграционных процессов по республике и отдельным ее регионам,Proponemos para ese efecto la profundización del diálogo sobre este tema en los foros internacionales para recalcar la dimensión humana de los procesos migratorios y encontrar una solución justa
Для достижения этой цели мы предлагаем углубить диалог по этому вопросу в рамках международных форумов, для того чтобы подчеркнуть человеческое измерение миграционных процессов и обеспечить справедливое
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文