"Delito de terrorismo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Delito de terrorismo)

Примеры предложений низкого качества

El delito de terrorismo es específico
Преступление терроризма носит особый характер
Los tratados que listan los delitos por ellos contemplados usualmente no establecen un tipo penal específico para el delito de terrorismo.
В договорах, которые традиционно включают перечни преступлений, не предусматривается конкретного уголовного наказания за преступления терроризма.
No existe, en la legislación brasileña, un tipo penal que defina de manera precisa y pormenorizada el delito de terrorismo.
В законодательстве Бразилии не существует нормы, которая бы четко и подробно определяла терроризм как преступление.
Los sentenciados por delito de terrorismo tendrán derecho a un régimen de visita semanal estrictamente circunscrito a sus familiares más cercanos.
Лица, осужденные за террористические преступления, имеют право на еженедельные свидания с лицами, круг которых строго ограничивается ближайшими родственниками.
No obstante, estas limitaciones nada tienen que ver con el delito de terrorismo, que no se considera un delito político.
Тем не менее эти ограничения никоим образом не относятся к преступлению терроризма, которое не считается политическим преступлением..
La Sra. MEDINA QUIROGA evoca el problema de las personas perseguidas por delito de terrorismo por carecer de documentos de identidad.
Г-жа МЕДИНА КИРОГА касается проблемы лиц, преследуемых по обвинению в терроризме ввиду отсутствия у них удостоверения личности.
El Gobierno informó que se estaba estudiando un nuevo Código Penal, que incluiría una nueva definición del delito de terrorismo.
Правительство сообщило, что в настоящее время в стране рассматривается новый уголовный кодекс, в котором преступлению терроризма будет дано новое определение.
Además, cambia la pena de los que cometan el delito de Terrorismo como pena de prisión de 10 a 20 años.
Кроме того, увеличивается наказание для лиц, совершивших преступление терроризма, в виде тюремного заключения на срок от 10 до 20 лет.
Por bienes aplicables se entiende los bienes utilizados para facilitar o ejecutar un delito de terrorismo o los que se obtengan merced a la comisión de un delito de terrorismo.
Применимое имущество означает имущество, которое использовалось для содействия осуществлению или осуществления террористического преступления, или имущество, которое было получено в результате совершения террористического преступления..
Según JS2, el delito de terrorismo que se legisló en 2006 es tan ambiguo que se puede utilizar contra los movimientos sociales.
Согласно СП2, определение преступления терроризма, внесенное в законодательство в 2006 году, настолько неоднозначно, что может быть использовано в отношении общественных движений.
se utilizarán para financiar delitos de terrorismo se considerará un delito de terrorismo.
они будут использованы для финансирования террористических преступлений, считается террористическим преступлением>>
proporciona un marco jurídico para la represión del delito de terrorismo.
закладывает юридическую основу для пресечения террористических преступлений.
Se habían introducido nuevas disposiciones para penalizar tanto la incitación pública a cometer un delito de terrorismo como el adiestramiento con fines terroristas.
Были приняты новые положения, криминализирующие как публичное подстрекательство к совершению террористических преступлений, так и обучение в террористических целях.
Dentro del informe final de la CVR se incluyeron recomendaciones destinadas a mejorar el tratamiento de los condenados por delito de terrorismo.
В заключительном докладе КИП содержались рекомендации по улучшению обращения с лицами, осужденными за террористические преступления.
Según la legislación de Polonia, la financiación del terrorismo sería considerada un modo de ayudar a cometer un delito de terrorismo.
Согласно польскому внутреннему праву, такое деяние будет рассматриваться как оказание помощи в совершении террористического преступления.
El delito de residencia irregular y el delito de terrorismo son otras tantas circunstancias agravantes en el tratamiento judicial de los casos considerados.
Нарушение норм пребывания и совершение преступлений терроризма являются также отягчающими обстоятельствами при вынесении судебных решений по рассматриваемым делам.
No se considerará delito de terrorismo todo acto realizado contra la invasión u ocupación extranjera de conformidad con los principios del derecho internacional.
Действия, направленные против иностранной оккупации или иностранного вторжения, в соответствии с принципами международного права не считаются преступлениями, связанными с терроризмом.
Será culpable del delito de terrorismo y será sancionado con las penas establecidas por la ley para el delito de traición..
Признается виновным в совершении преступления терроризма и приговаривается к наказанию, предусмотренному законом за измену>>
El importe mínimo de la multa por delito de terrorismo es equivalente al importe máximo de la multa prevista para el delito inicial.
Минимальная сумма штрафа за террористические преступления устанавливается в максимальную сумму штрафа, предусмотренного за первоначальное преступление..
Con arreglo a la Ley contra el terrorismo, es obligatorio establecer un equipo mixto de investigación cuando se comete un delito de terrorismo.
Согласно положениям Закона о борьбе с терроризмом, в случае совершения террористического преступления создание ОСБ является обязательным.