"Democracia representativa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Democracia representativa)

Примеры предложений низкого качества

La Constitución se basa en los principios de la soberanía popular y la democracia representativa y parlamentaria.
Конституция основана на принципах национального суверенитета, представительной демократии и парламентаризма.
directa es innecesaria cuando existen las estructuras de la democracia representativa.
при наличии механизмов представительной демократии в непосредственном участии нет необходимости.
principio esencial de la democracia representativa en el sistema interamericano.
который является основным принципом представительной демократии в межамериканской системе.
El principio estructural de la democracia en la Ley Fundamental se concibe como democracia representativa o parlamentaria.
Согласно Основному закону, структурным принципом демократии является представительская или парламентская демократия.
Asimismo, la democracia representativa tiene como requisito que los ciudadanos tengan confianza en los Gobiernos que eligen.
Кроме того, представительная демократия требует, чтобы граждане доверяли правительствам, которые они избирают.
Una democracia representativa en directo, Fiona,
Показательная демократия в действии, Фиона,
En la esfera de la promoción de la democracia representativa, la Unión Interparlamentaria ha desarrollado una experiencia considerable.
В области содействия развитию представительной демократии Межпарламентский союз накопил значительный опыт.
Esos ciudadanos expresaron también su voluntad y los objetivos que persiguen mediante su participación en una democracia representativa.
Воля и судьба этих граждан также нашли свое выражение через участие в процессе представительной демократии.
Los procesos participativos complementan las estructuras de la democracia representativa y permiten que el público tenga una influencia más directa.
Процессы участия дополняют механизмы представительной демократии и позволяют общественности более активно и напрямую влиять на принятие решений.
Las reformas deben realizarse en el espíritu de democracia representativa auténtica y buena administración que encarnan
Реформа должна проводиться в духе подлинной представительной демократии и хорошего управления, которое воплощает
La Unión Europea reafirma su adhesión a los principios de la democracia representativa y el imperio del derecho.
Европейский союз вновь подтверждает свою приверженность принципам представительской демократии и правового государства.
Se consideraba un mero estatuto para mantener la continuación del régimen directo bajo la apariencia de una democracia representativa.
Это всего лишь подзаконный акт, принятый ради продолжения прямого правления под видом представительной демократии.
La Constitución sueca se basa en los principios de soberanía popular, democracia representativa, parlamentarismo, gobierno local
Конституция Швеции основана на принципах народного суверенитета, представительной демократии, парламентаризма, местного самоуправления
insuficiente, de una sana democracia representativa.
недостаточным условием для здоровой представительной демократии.
la igualdad de los géneros es una premisa fundamental para lograr la democracia representativa.
гендерное равноправие является основополагающей предпосылкой для достижения представительной демократии.
En el informe sobre el diálogo se declaraba que había llegado el momento de pasar de una democracia representativa a una democracia participatoria.
В докладе об итогах диалога заявлялось, что настало время перейти от представительной демократии к массовой демократии..
Pide que se restablezcan lo antes posible las disposiciones constitucionales en que se estipula la democracia representativa mediante un gobierno territorial elegido;
Призывает как можно скорее восстановить конституционные механизмы представительной демократии посредством избрания правительства территории;
Al mismo tiempo, se está dando una expansión sin precedentes de la democracia representativa y de la modernización económica y tecnológica.
В то же время мы наблюдаем беспрецедентное распространение представительной демократии и процесс модернизации в области экономики и техники.
En 12 cantones los movimientos populares impusieron constituciones liberales que se apoyaban en los principios de la soberanía popular y la democracia representativa.
В 12 кантонах по требованию народных движений были приняты либеральные конституции, опиравшиеся на принципы народного суверенитета и представительной демократии.
probablemente ha fomentado su acceso a las instituciones de la democracia representativa.
возможно, способствовала их доступу к институтам представительной демократии.