"Derechos conexos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Derechos conexos)

Примеры предложений низкого качества

Uno de los principales aportes de la Ley de 30 de junio de 1994 concierne lo que denomina" derechos conexos.
Одно из основных нововведений, закрепленных в законе от 30 июня 1994 года, касается так называемых" смежных прав.
tribales sobre la tierra y los derechos conexos en Suriname.
племен на земли и связанных с этим прав в Суринаме.
Ley de 4 de febrero de 1994 sobre derecho de autor y derechos conexos(Gaceta Oficial Nº 24, texto 83);
Закон от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах( Законодательный вестник,№ 24, статья 83);
Así pues, Argelia se ha adherido a los convenios internacionales de protección del derecho de autor y derechos conexos.
Так, например, Алжир присоединился к международным конвенциям об охране авторских и связанных с ними прав.
proporciona información a los creadores sobre cuestiones de derechos de autor y derechos conexos.
снабжает авторов информацией по вопросам авторских и сопутствующих прав.
En Rumania, el marco jurídico del derecho de autor y derechos conexos es la Ley Nº 8/1996 sobre el derecho de autor y derechos conexos, enmendada y ampliada.
В Румынии правовой основой охраны авторских и смежных прав является Закон 8/ 1996 об авторских и смежных правах с последующими поправками и дополнениями.
La sección V de la Ley de protección de los derechos de autor y derechos conexos reglamenta directamente la cuestión de la protección de los derechos de autor y derechos conexos.
Раздел V Закона" Об охране авторских и смежных прав" непосредственно регулирует вопрос защиты авторских и смежных прав.
Los refugiados gozan también del derecho de adquirir bienes muebles e inmuebles, así como de otros derechos conexos a los mismos.
Беженцы также имеют право приобретать движимое и недвижимое имущество и пользуются прочими сопутствующими правами.
En los últimos años el Estado ha redoblado sus esfuerzos por garantizar la protección efectiva del derecho de autor y derechos conexos.
В последние годы государство прилагает все больше усилий для обеспечения действенной охраны авторского права и смежных прав.
En 2001 solicitaron asesoramiento en materia de derechos de autor más de 200 titulares de derechos de autor y derechos conexos y sus representantes.
За 2001 год авторско- правовые консультации получили более 200 обладателей авторского права и смежных прав и их представители.
Siguiendo estos parámetros, la ley peruana faculta a los titulares de derecho de autor y derechos conexos para conformar este tipo de sociedades.
С учетом этих параметров согласно перуанскому законодательству обладателям авторских и смежных прав предоставляется право создавать подобного рода общества.
cuya producción(fabricación) o distribución vulnere el derecho de autor o derechos conexos se consideran falsificaciones.
распространение которых влечет за собой нарушение авторского права или смежных прав, являются контрафактными.
A menos que los créditos queden sujetos a la definición de derechos conexos, no tienen cabida en el proyecto de convenio del UNIDROIT.
Если дебиторская задолженность не подпадает под определение смежных прав, ей не место в проекте конвенции ЮНИДРУА.
La aprobación del mismo permitirá a la República de Belarús alcanzar un nivel internacional de protección de los derechos de autor y derechos conexos.
Принятие такого закона позволит Республике Беларусь достичь мирового уровня охраны авторских и смежных прав.
La administración colectiva de los derechos de autor y derechos conexos por organizaciones especiales se rige por una normativa especial sobre la administración colectiva de los derechos de autor y derechos conexos.
Коллективное осуществление авторских и связанных с авторством прав специальными организациями регламентируется особыми нормами о коллективном осуществлении авторских прав и прав, связанных с авторским правом.
La Ley de derechos de autor y derechos conexos define los derechos morales
В Закон об авторском праве и смежных правах определяются моральные,
Así se evita que una difusión este sujeta a una batería de reglamentaciones sobre derechos de autor y derechos conexos aprobadas en diferentes países.
Это способствует тому, чтобы вещание не становилось объектом конфликта норм, касающихся авторского права и связанных с ним прав, которые существуют в разных странах.
El Relator Especial recibe numerosas comunicaciones de supuestas violaciones del derecho a una vivienda adecuada y de los derechos conexos en todo el mundo.
Специальный докладчик получает значительное число сообщений по поводу нарушений права на достаточное жилище и связанных с ним прав во всем мире.
La Ley de Derechos de Autor y Derechos Conexos se promulgó en 2006 para velar por la protección de las obras literarias, científicas y artísticas y los derechos conexos y para disponer sobre otras cuestiones relacionadas.
В 2006 году был принят Закон об авторских и смежных правах для обеспечения защиты литературных, научных и художественных произведений и соответствующих смежных прав, а также для урегулирования других связанных с этим вопросов.
Las normas que abarcan temas vinculados a la protección del derecho de autor y los derechos conexos enunciada en la sección 5 de la Ley de derecho de autor y derechos conexos garantizan la aplicación de la norma constitucional.
Правила, регулирующие вопросы защиты авторского права и смежных прав, изложенные в разделе 5 Закона Республики Армения" Об авторском праве и смежных правах", обеспечивают соблюдение конституционных норм.