"Desarrollo normal" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Desarrollo normal)
que pudieran poner en peligro su vida o su desarrollo normal.
нравственности или угрожающей их жизни или нормальному развитию, запрещаются.que obstaculizan el desarrollo normal y esencial de relaciones de cooperación
которые создают препятствия для нормального и исключительно важного развития отношений сотрудничестваla alteración de la homeostasis tiroidea es un peligro potencial para el desarrollo normal del sistema nervioso.
нарушение гомеостаза щитовидной железы представляет потенциальную опасность для нормального развития нервной системы.Ley N° 28048, Ley de protección a favor de la mujer gestante que realiza labores que pongan en riesgo la salud y/o el desarrollo normal de embrión y el feto.
Закон№ 28048 о защите беременных женщин, выполняющих работу, опасную для здоровья и/ или нормального развития зародыша и утробного плода.Somos conscientes que una actitud cooperativa contribuirá al desarrollo normal y exitoso de los trabajos del órgano, para impulsar así la promoción y protección de los derechos humanos.
Мы исходим из того, что дух сотрудничества способствует нормальной и успешной разработке инициатив Организации в области поощрения и защиты прав человека.por entender que se trata de un impedimento al desarrollo normal de los países.
эти законы являются препятствием для нормального развития стран.de la mujer gestante, prohibiendo las labores que pongan en riesgo su salud y/o el desarrollo normal del embarazo.
запрещающие использование труда таких женщин на работах, связанных с риском для их здоровья и/ или для нормального развития беременности.reducir la tensión y asegurar al mismo tiempo el desarrollo normal de la transición que habrá de conducirnos a la organización de elecciones.
вы можете сделать в плане разрядки напряженности, с тем чтобы обеспечить нормальное развитие нашего переходного процесса, который должен привести нас к организации выборов.Estará exenta de realizar tareas que, por requerir esfuerzos físicos capaces de producir el aborto o impedir el desarrollo normal del feto, sin que su negativa altere sus condiciones laborales;
Беременная женщина освобождается от выполнения работ, которые требуют физических усилий, способных привести к выкидышу или причинить вред нормальному развитию плода, причем отказ от выполнения таких работ не может повлиять на условия ее труда;puedan poner en peligro su vida y su desarrollo normal.
создать угрозу для их жизни и нормального развития, запрещаются.la Misión avance en su labor de promover la transición a un marco de desarrollo normal.
роль по мере того, как Миссия занимается подготовкой перехода в нормальные рамки процесса развития.se corra el riesgo de perjudicar su desarrollo normal, será sancionado por la ley.
могущей повредить их нормальному развитию, должно быть наказуемо по закону.la diversidad de los problemas sociales que encara el mundo de hoy amenazan los propios cimientos del desarrollo normal de la civilización humana.
многообразие социальных проблем, с которыми в настоящее время сталкиваются все страны, ставит под вопрос сами основы нормального развития человеческой цивилизации.se corra el riesgo de perjudicar su desarrollo normal, será sancionado por la ley.
могущих затруднить их нормальное развитие, должна наказываться по закону.crecimiento de animales con trastornos en su desarrollo normal.
росту отклонений у животных с нормальным развитием.Una cuestión que se planteaba a raíz de una serie de experimentos anteriores era cómo asegurar las condiciones para la supervivencia y el desarrollo normal de la codorniz durante los primeros días de desarrollo postembriónico.
После проведения серии предварительных экспериментов возник вопрос о том, каким образом создать условия для выживания и нормального развития перепелов в первые дни постэмбрионального развития..de esfuerzos físicos considerables, o por otras circunstancias, puedan afectar el desarrollo normal del feto o producir el aborto;
по каким-либо другим причинам может вызвать аборт или нарушить нормальное развитие плода;evaluación del desarrollo normal de los niños para garantizar que éstos gocen de un estado de salud óptimo.
иммунизация и оценка нормального развития детей, обеспечивают оптимальное здоровье детей.El aumento de 0,6 millones de dólares en consignaciones para el desarrollo normal de sistemas en las oficinas por países arroja una reducción neta de 1,6 millones de dólares en consignaciones para esta partida presupuestaria;
С увеличением объема ассигнований на обычную разработку систем на местах на, 6 млн. долл. США по этой статье бюджета образуется чистое сокращение ассигнований в размере 1, 6 млн. долл. США;
Нормально развивается.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文