"Desmoronarse" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Desmoronarse)
Su cuerpo literalmente comenzará a desmoronarse si se deshidratara.
Его тело начнет распадаться, если лишить его воды.Empezará a desmoronarse, a debilitarse, a tomar malas decisiones.
Она начнет расклеиваться, ослабевать, принимать неправильные решения.Es terrible ver a un hombre brillante desmoronarse así.
Тяжело видеть, как гениальный человек рассыпается на части.Inestable o capaz de desmoronarse en cualquier momento.
Неустойчивый" или" готовый опрокинуться в любой момент.Tú bromeas, mientras todo a nuestro alrededor amenaza con desmoronarse.
Ты шутишь, хотя все может рухнуть в любой момент.Y ahí fue cuando las cosas empezaron a desmoronarse.
И тогда кое-что стало выясняться.Y ahí es dónde vuestra historia empieza a desmoronarse un poco.
И тут ваша история начинает немного разваливаться.Muy pronto la ordenada vida de Joe empezará a desmoronarse.
Вскоре упорядоченная жизнь Джо начинает разрушаться.Esto va a desmoronarse en 18 horas a menos que lo desarme.
Она взорвется через 18 часов, если только я не обезврежу ее.La nave empezó a desmoronarse cayendo sobre ellos una violenta lluvia de rocas.
Их корабль начал разваливаться под жестоким каменным муссоном.Pero el régimen internacional de control de drogas está empezando a desmoronarse.
Но сегодня международный режим контроля наркотиков начинает рушиться.Desperté en su camioneta y con el mundo a punto de desmoronarse.
Я очнулся в его джипе, а мир на грани коллапса.Por supuesto, piensan que probablemente todo va a desmoronarse cuando vea una curva.
Конечно, вы, наверное, думаете это все развалится на части когда он войдет в поворот.¿Pero usted no cree que la sociedad- vaya a desmoronarse?
Но вы не верили в то, что она говорила?De verdad, no sé en qué momento las cosas comenzaron a desmoronarse.
Я, правда, не знаю, когда все начало разваливаться.Vine porque necesito tu ayuda o el trato de Mike va a desmoronarse.
Мне нужна твоя помощь, или сделке Майка конец.- Что?Pero somos un equipo, y el universo exige que lo vea desmoronarse.
Но мы ведь команда, и Вселенная требует, чтобы я увидел его падение.Pero en la segunda mitad del decenio de 1990, ese sistema empezó a desmoronarse.
Но во второй половине 1990- х годов система начала давать сбой.Si sus compromisos equilibrados empiezan a desmoronarse, el nivel de seguridad mundial se desplomará.
Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.Deanna estaba segura de que toda nuestra sociedad iba a desmoronarse, incluyendo el ejército.
Дианна была совершенно уверена, что наше общество разваливается, включая армию.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文