"Determinadas cuestiones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Determinadas cuestiones)

Примеры предложений низкого качества

La Unión Europea hubiese deseado un Programa de Acción más categórico sobre determinadas cuestiones.
Европейский союз надеялся на то, что Программа действий будет сильнее по ряду позиций.
Toma a su cargo determinadas cuestiones en apoyo de la labor de los dos Ministerios.
Управление занимается отдельными вопросами в помощь работе двух министров.
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
В одном из материалов отмечалось, что перекосы в найме сотрудников породили необъективное отношение к некоторым вопросам.
parece haber posibilidades de llegar a un consenso sobre determinadas cuestiones.
намечаются перспективы формирования консенсуса по определенным проблемам.
documentos de trabajo sobre determinadas cuestiones del desarrollo(6);
рабочие документы по отдельным вопросам развития( 6);
Se envió una carta para solicitar información más concreta sobre determinadas cuestiones.
содержащее просьбу о представлении более конкретной информации по некоторым вопросам.
Iii Las invitaciones que la CP dirija al FMAM para que informe sobre determinadas cuestiones.
Iii формулируемыми КС специальными предложениями в адрес ГЭФ о представлении докладов по конкретным проблемам.
administrativos que abordan determinadas cuestiones en materia de derechos humanos.
направленные на урегулирование определенных вопросов прав человека.
quisiera formular algunas observaciones sobre determinadas cuestiones que figuran en nuestro programa.
я хотел бы сделать несколько комментариев по конкретным вопросам нашей повестки дня.
El problema de determinar cuándo procede examinar determinadas cuestiones se plantea con respecto a muchos otros aspectos.
Проблема того, когда рассматривать те или иные вопросы, встает и в связи со многими другими аспектами.
Estas salas- de composición limitada- podrían resultar especialmente útiles en el caso de determinadas cuestiones regionales.
Такие палаты, ограниченные по членскому составу, могли бы быть особенно полезными в отношении рассмотрения определенных региональных вопросов.
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
Вместе с тем есть определенные вопросы, которые мы хотели бы задать в отношении формулировок Вашего компромиссного предложения.
El Grupo examinó los aspectos prácticos de la recuperación de activos mediante una mesa redonda sobre determinadas cuestiones.
Дискуссионная группа обсудила практические аспекты возвращения активов по отдельным вопросам.
La encuesta también permite añadir a sus componentes" básicos" otros componentes relacionados con determinadas cuestiones.
Также предполагается, что к числу основных элементов обследования будут добавлены компоненты по отдельным вопросам.
Subrayó asimismo que había que abordar determinadas cuestiones relacionadas con las formas de financiación innovadoras de esas tecnologías.
Он подчеркнул необходимость рассмотрения конкретных вопросов, связанных с инновационным финансированием таких технологий.
No obstante, debido a limitaciones de tiempo, los participantes no pudieron examinar determinadas cuestiones a fondo.
Тем не менее, в связи с ограничением по времени участники не смогли рассмотреть определенные вопросы в полном объеме.
Se ha enviado una carta al Estado parte solicitando información adicional sobre determinadas cuestiones del informe.
Этому государству- участнику было направлено письмо с просьбой предоставить информацию по определенным вопросам, содержащимся в докладе.
Las alianzas entre múltiples partes interesadas pueden contribuir a la aplicación de determinadas cuestiones en el plano operativo.
Многосторонние партнерства могут способствовать осуществлению деятельности по конкретным вопросам на оперативном уровне.
El Parlamento establece comisiones especiales y permanentes(especializadas en determinadas cuestiones), que también pueden establecer subcomisiones.
Парламент учреждает специальные и постоянные комиссии( по отдельным вопросам), которые также могут создавать подкомиссии.
más concreta sobre determinadas cuestiones.
более конкретную информацию по некоторым вопросам.