"Diferentes segmentos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Diferentes segmentos)
validación del estudio del diseño detallado de los diferentes segmentos del sistema Galileo.
GSTB- V2B для этапа разработки и утверждения анализа рабочего проекта различных сегментов системы Galileo.en la que un pequeño número de empresas de gran magnitud representan alrededor del 50% de la producción en diferentes segmentos del mercado
небольшое число крупных компаний приходится примерно 50% продуктов, предлагаемых на отдельных сегментах рынка, тогдаEsos sistemas satisfacen las necesidades de diferentes segmentos del mercado,
Они направлены на удовлетворение потребностей различных сегментов рынка, включая управление воздушнымиPara tener éxito, las políticas de fomento del empoderamiento debían tener en cuenta los diferentes tipos de dificultades a que se enfrentan diferentes segmentos de la población dentro de un determinado grupo social,
Успешная политика, содействующая расширению прав и возможностей, должна учитывать различные виды трудностей, с которыми сталкиваются различные подгруппы в рамках той или иной социальной группы,amplía el proceso para incluir a los interesados pertinentes de diferentes segmentos de la sociedad.
включить в нее соответствующих заинтересованных лиц из разных сегментов общества.el logro de la participación de diferentes segmentos de la sociedad a través de el proceso de aplicación de los Objetivos de Desarrollo de el Milenio para la mujer
также привлечение различных слоев общества к процессу осуществления Целей развития тысячелетия,el diseño del mercado de la electricidad y la separación de diferentes segmentos de las cadenas de suministro de la electricidad y el gas podrían
структура рынков электроэнергии и разделение разных сегментов электроэнергетических и газовых производственно- сбытовых цепей,La NCWC, integrada por 11 miembros representantes de diferentes segmentos de la sociedad bhutanesa,
НКЖД, состоящая из 11 членов, представляющих различные слои бутанского общества,considerando cuidadosamente la posibilidad de incorporar en ellos disposiciones relacionadas con los diferentes segmentos de la cadena de gestión de residuos que permitan evitar incoherencias,
вместе с тем в таких моделях необходимо в полной мере учитывать интеграцию различных элементов системы управления отходами во избежание возникновения таких противоречий,las iniciativas destinados a aclarar las repercusiones operativas de los Principios Rectores en su aplicación en los diferentes segmentos del sector financiero,
направленным на уяснение операционных последствий применения Руководящих принципов в различных сегментах финансового сектора,sociales y culturales por los diferentes segmentos de la población y al acceso de estos a los programas
культурных прав различными слоями населения и о доступе этих слоев к программамes la realización de encuestas en los diferentes segmentos de la población con objeto de estudiar la labor de los órganos territoriales en relación con la observancia de los derechos de la mujer
является анкетирование различных слоев населения, посредством которого изучается деятельность территориальных органов по соблюдению прав женщин,prueba de que están situados en segmentos diferentes del mercado de trabajo.
объясняется концентрацией мужчин и женщин в разных сегментах рынка труда.el Grupo de Expertos propuso una reorganización de los períodos anuales de sesiones de la Comisión en tres segmentos diferentes: normativo,
Группа экспертов предложила реорганизовать ежегодную сессию Комиссии и проводить ее работу по трем различным сегментам: нормативному,¡Nunca diversificarías Mezzanine C.D.O. S en diferentes segmentos!
Вы никогда не сможете дифферинцировать Д. Ц. Б Мезанина в сегменте биржевых операций!Organización de seminarios en asociación con diferentes segmentos de la comunidad;
Организация семинаров в партнерстве с различными секторами в составе общин;El diálogo constructivo debe involucrar necesariamente a personas y comunidades de diferentes segmentos de la sociedad.
Конструктивный диалог должен непременно задействовать людей и общины, представляющих различные сегменты общества.Difundir una cultura de microfinanciación entre los diferentes segmentos de la sociedad y los grupos destinatarios.
Распространение культуры микрокредитования среди различных слоев общества и целевых групп населения;Este proceso condujo a la participación de 565 personas que representaban a diferentes segmentos de la sociedad.
В результате участие в процессе приняли 565 представителей различных слоев общества.También posibilita que diferentes segmentos dentro de un país donante canalicen los recursos hacia los programas de su preferencia.
Кроме того, он позволяет различным организациям в странах- донорах направлять ресурсы на цели осуществления предпочитаемых ими программ.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文