"Directrices del comité" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Directrices del comité)
El contenido de esa declaración se incorporó posteriormente en las directrices del Comité.
Содержание этого заявления впоследствии было включено в руководящие принципы Комитета.redactado en conformidad con las directrices del Comité.
он подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета.Cuando se prepare el próximo informe, se seguirán las directrices del Comité.
При подготовке следующего доклада руководящие принципы Комитета будут соблюдены.Recuerda también las directrices del Comité sobre el tamaño de los informes periódicos.
Она также напоминает о руководящих принципах Комитета в отношении объема периодических докладов.Estima que el informe concuerda con las directrices del Comité respecto de los informes periódicos.
Он считает, что доклад соответствует директивам Комитета, касающимся периодических докладов.También espera que el próximo informe que se presente se ajuste a las directrices del Comité.
Она также надеется, что этот следующий доклад будет представлен в соответствии с руководящими принципами, разработанными Комитетом.Directrices del Comité,(véase la nota 8 supra),
Руководящие принципы работы Комитета( см. примечание 8 выше),El Sr. AHMADU celebra que el informe se haya preparado conforme a las directrices del Comité.
Г-н АХМАДУ выражает удовлетворение в связи с тем, что доклад был составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета.Las directrices del Comité para la realización de su labor fueron aprobadas el 30 de mayo de 2007.
Руководящие принципы работы Комитета были первоначально утверждены 30 мая 2007 года.Sin embargo, lamenta que el informe no siga las directrices del Comité sobre la presentación de informes.
Однако он выражает сожаление по поводу того, что при подготовке доклада не соблюдались руководящие указания Комитета по представлению докладов.Se hizo todo lo posible para cumplir con las directrices del Comité en materia de presentación de informes.
Были предприняты активные усилия для выполнения руководящих принципов Комитета в отношении представления докладов.Asimismo alienta al Estado parte a que siga las directrices del Comité para la preparación de informes.
Он также призывает государство- участник соблюдать разработанные Комитетом руководящие принципы подготовки докладов.Se señalan al Estado Parte las nuevas directrices del Comité sobre la preparación de informes(CCPR/C/66/GUI/Rev.1.
Вниманию государства- участника предлагаются новые руководящие принципы Комитета по подготовке докладов( CCPR/ C/ 66/ GUI/ Rev. 1.En general, el informe se ajusta a las directrices del Comité y contiene algunas estadísticas desglosadas por sexo.
В целом доклад подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, и в нем содержатся некоторые статистические данные с разбивкой по полу.Se hizo todo lo posible por ajustarse a las directrices del Comité en relación con la redacción de informes.
Были приложены все усилия к тому, чтобы соблюсти руководящие принципы Комитета относительно составления докладов.Se desplegaron todos los esfuerzos posibles por cumplir las directrices del Comité sobre la redacción del informe.
Были приняты все меры для соблюдения руководящих указаний Комитета относительно подготовки доклада.Todas las ramas de la seguridad social enumeradas en las directrices del Comité existen en el Reino Unido.
В Соединенном Королевстве существуют все компоненты социального обеспечения, перечисленные в Руководстве Комитета по составлению докладов.Para ello se han seguido la estructura de la resolución 1373 y las directrices del Comité contra el Terrorismo.
Ее структура повторяет структуру резолюции 1373( 2001) и руководящих принципов Контртеррористического комитета.El cuarto informe de Australia ha sido preparado siguiendo las directrices del Comité para la presentación de informes periódicos.
Четвертый доклад Австралии был подготовлен с учетом руководящих принципов Комитета, касающихся представления периодических докладов.Directrices del Comité de Derechos Humanos sobre el modo en que los miembros han de desempeñar sus funciones.
Iii. основные принципы осуществления членами комитета своих функций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文