"Dirigentes religiosos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Dirigentes religiosos)
Para esa labor se ha reclamado la participación de dirigentes religiosos y organizaciones públicas.
К этой работе привлечены религиозные деятели и общественные организации.Los dirigentes religiosos también participaban cada vez más en actividades a nivel nacional.
Религиозные лидеры расширили свое участие и в деятельности на уровне стран.Se les niega incluso el derecho básico a elegir a sus propios dirigentes religiosos.
Турецкой мусульманской общине отказывают даже в основополагающем праве на избрание своих собственных религиозных лидеров.Dirigentes religiosos de todos los credos también continúan trabajando en pro de la infancia.
Религиозные лидеры всех вероисповеданий также продолжают принимать меры в интересах детей.organizaciones no gubernamentales y dirigentes religiosos.
неправительственных организаций и с религиозными лидерами.La oleada de detenciones arbitrarias también afectó a dirigentes religiosos, tanto cristianos como musulmanes.
Волна произвольных арестов также затронула христианских и мусульманских религиозных лидеров.la Cumbre Mundial de Dirigentes Religiosos.
Всемирный саммит религиозных лидеров.Además, algunos dirigentes religiosos han hablado a favor de los derechos de la mujer.
Более того, некоторые религиозные лидеры высказывались в пользу прав женщин.También asistieron a la reunión representantes de organizaciones de la sociedad civil y dirigentes religiosos.
В этом раунде также принимали участие представители организаций гражданского общества и религиозные лидеры.En Burkina Faso, recibieron ese tipo de capacitación dirigentes religiosos y tradicionales y periodistas.
Такая подготовка проводилась для религиозных и традиционных лидеров, а также для журналистов в Буркина-Фасо.Los dirigentes religiosos tienen una responsabilidad especial para hacer cesar su mala utilización o tergiversación.
Религиозные лидеры несут особую ответственность за борьбу со злоупотреблением ими или их неверным представлением.Será preciso movilizar a los dirigentes religiosos para que presten su apoyo a esos esfuerzos.
В поддержку этих усилий следует обеспечить мобилизацию религиозных лидеров.De septiembre Declaración conjunta de los dirigentes religiosos evangélicos, judíos y musulmanes de Francia.
Совместное заявление евангелических, иудаистских и мусульманских религиозных деятелей во Франции.entre ellos de hombres y dirigentes religiosos.
включая мужчин и религиозных лидеров.No se dispone de datos sobre la formación de los dirigentes religiosos cristianos y budistas.
Информации об аналогичных программах для христианских и буддистских религиозных лидеров не имеется.Esas actividades de información eran llevadas a cabo por organizaciones no gubernamentales y dirigentes religiosos.
Информационные мероприятия осуществляются, в частности, неправительственными организациями и религиозными деятелями.También se reunió con varios miembros yazidíes del parlamento y con dirigentes religiosos y comunitarios.
К тому же он встретился с рядом парламентариев- езидов, а также религиозных и общественных лидеров.También habían sido víctimas deliberadas de actos violentos dirigentes religiosos y profesionales del mundo académico.
Жертвами целенаправленного насилия являлись также религиозные деятели и научные работники.En esta tarea, el papel de la sociedad civil y los dirigentes religiosos es esencial.
В этой связи ключевую роль призваны сыграть гражданское общество и религиозные лидеры.Los dirigentes religiosos, incluidos los imanes, han desempeñado un papel decisivo en ese sentido.
Важную роль в этой связи играют религиозные лидеры, включая имамов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文