"Dirigentes sindicales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Dirigentes sindicales)

Примеры предложений низкого качества

En abril de 1996 se declaró el estado de sitio por verse comprometidos la seguridad y el buen orden públicos por dirigentes sindicales y grupos políticos.
Осадное положение объявлялось в апреле 1996 года в связи с тем, что профсоюзные лидеры и политические группировки подрывали общественный порядок и безопасность.
Particularmente graves son los asesinatos de dirigentes sindicales ocurridos en el período y la falta de esclarecimiento en que permanecen algunos cometidos en períodos anteriores.
Особенно серьезными преступлениями являются имевшие место в этот период времени убийства руководителей профсоюзов и отсутствие прогресса в отношении расследования некоторых преступлений, совершенных в прошлом.
El Gobierno está observando el desarrollo del debate entre los dirigentes sindicales y los trabajadores antes de determinar
Правительство продолжит наблюдение за ходом дебатов между профсоюзными лидерами и трудящимися, прежде
¿Así que todo esto es necesario para hacer frente a un concejal rebelde y a unos cuantos dirigentes sindicales en la toma de posesión?
Все это действительно необходимо, чтобы посадить нескольких мошенников- олдерменов с кучкой профсоюзных лидеров в тюрьму?
Señaló que los periodistas, dirigentes sindicales y defensores de derechos humanos estaban expuestos a graves amenazas,
Она отметила, что журналисты, профсоюзные лидеры и правозащитники оказываются перед лицом серьезных угроз, и спросила,
También este año habrá negociaciones con los trabajadores de los sectores metalúrgico y químico y los dirigentes sindicales se están expresando contundentemente al respecto.
Трудовые договоры с работниками металлургической и химической промышленности также будут обсуждаться в Германии в этом году, и руководители профсоюзов заняли жесткую позицию.
Los dirigentes sindicales que protestan son perseguidos
Профсоюзные руководители, выступающие с протестами,
Se ha abolido el principio de la designación de los dirigentes sindicales y se han establecido procesos electorales en todos los niveles orgánicos de los sindicatos;
Принцип назначения профсоюзных лидеров был заменен проведением выборов на всех уровнях профсоюзной организационной структуры;
nos preguntamos cuándo se iban a cumplir esos acuerdos suscritos por los dirigentes sindicales con los gobiernos después de grandes marchas.
когда же будут претворены в жизнь эти соглашения, заключенные после этих важных маршей между правительством и руководителями профсоюзов.
un proceso de liquidación no puede entenderse como actos de represión contra dirigentes sindicales.
в ходе процесса ликвидации не может толковаться в качестве акта гонений на профсоюзных лидеров.
niveles de toma de decisión política, dirigentes sindicales y partidarios, y líderes de opinión;
ответственные за принятие политических решений, руководители профсоюзов, политических партий и общественных организаций;
ilegales en el último lustro.¿Se ha procesado o atacado de otro modo a dirigentes sindicales?
незаконных забастовок за последние пять лет. Отмечались ли какие-либо случаи преследования профессиональных союзов или их руководителей или же принятия против них каких-либо других мер?
de sus obligaciones y qué medidas se han adoptado para alentar la elección de dirigentes sindicales mujeres.
какие меры принимаются для содействия выборам женщин на официальные должности в профессиональных союзах.
algunos de estos trabajadores se han perfilado como destacados dirigentes sindicales.
некоторые трудящиеся- мигранты уже зарекомендовали себя выдающимися профсоюзными лидерами.
Por ejemplo, los trabajadores pueden proteger así sus derechos humanos informando de supuestas violaciones a sus dirigentes sindicales, los cuales adoptan inmediatamente las medidas necesarias al respecto.
Рабочие, например, могут защищать свои права человека, обратившись к профсоюзным лидерам, которые незамедлительно принимают необходимые меры.
además de amenazas y detenciones de dirigentes sindicales, con ocasión de la movilización y el paro del 16 de septiembre.
также об угрозах в адрес профсоюзных руководителей в связи с активизацией деятельности и забастовкой 16 сентября.
sistemáticas las amenazas a defensores de los derechos humanos, en concreto a dirigentes sindicales y estudiantiles.
особенно активисты профсоюзного движения и студенческие лидеры, приобрели еще более открытый и систематический характер.
que provocaron el encarcelamiento de numerosos manifestantes y de dirigentes sindicales radicales.
в результате которых было арестовано несколько демонстрантов и радикальных профсоюзных лидеров.
Todos los presos políticos, dirigentes sindicales, defensores de los derechos humanos y periodistas que están
Следует немедленно освободить всех политических заключенных, профсоюзных лидеров, активистов правозащитного движения
seguridad personales de dirigentes sindicales y de líderes de ONG defensoras de DDHH en riesgo.
личную безопасность профсоюзных руководителей и лидеров правозащитных НПО, подвергающихся опасности.