"Dirigentes sindicales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Dirigentes sindicales)
En abril de 1996 se declaró el estado de sitio por verse comprometidos la seguridad y el buen orden públicos por dirigentes sindicales y grupos políticos.
Осадное положение объявлялось в апреле 1996 года в связи с тем, что профсоюзные лидеры и политические группировки подрывали общественный порядок и безопасность.Particularmente graves son los asesinatos de dirigentes sindicales ocurridos en el período y la falta de esclarecimiento en que permanecen algunos cometidos en períodos anteriores.
Особенно серьезными преступлениями являются имевшие место в этот период времени убийства руководителей профсоюзов и отсутствие прогресса в отношении расследования некоторых преступлений, совершенных в прошлом.El Gobierno está observando el desarrollo del debate entre los dirigentes sindicales y los trabajadores antes de determinar
Правительство продолжит наблюдение за ходом дебатов между профсоюзными лидерами и трудящимися, прежде¿Así que todo esto es necesario para hacer frente a un concejal rebelde y a unos cuantos dirigentes sindicales en la toma de posesión?
Все это действительно необходимо, чтобы посадить нескольких мошенников- олдерменов с кучкой профсоюзных лидеров в тюрьму?Señaló que los periodistas, dirigentes sindicales y defensores de derechos humanos estaban expuestos a graves amenazas,
Она отметила, что журналисты, профсоюзные лидеры и правозащитники оказываются перед лицом серьезных угроз, и спросила,También este año habrá negociaciones con los trabajadores de los sectores metalúrgico y químico y los dirigentes sindicales se están expresando contundentemente al respecto.
Трудовые договоры с работниками металлургической и химической промышленности также будут обсуждаться в Германии в этом году, и руководители профсоюзов заняли жесткую позицию.Los dirigentes sindicales que protestan son perseguidos
Профсоюзные руководители, выступающие с протестами,Se ha abolido el principio de la designación de los dirigentes sindicales y se han establecido procesos electorales en todos los niveles orgánicos de los sindicatos;
Принцип назначения профсоюзных лидеров был заменен проведением выборов на всех уровнях профсоюзной организационной структуры;nos preguntamos cuándo se iban a cumplir esos acuerdos suscritos por los dirigentes sindicales con los gobiernos después de grandes marchas.
когда же будут претворены в жизнь эти соглашения, заключенные после этих важных маршей между правительством и руководителями профсоюзов.un proceso de liquidación no puede entenderse como actos de represión contra dirigentes sindicales.
в ходе процесса ликвидации не может толковаться в качестве акта гонений на профсоюзных лидеров.niveles de toma de decisión política, dirigentes sindicales y partidarios, y líderes de opinión;
ответственные за принятие политических решений, руководители профсоюзов, политических партий и общественных организаций;ilegales en el último lustro.¿Se ha procesado o atacado de otro modo a dirigentes sindicales?
незаконных забастовок за последние пять лет. Отмечались ли какие-либо случаи преследования профессиональных союзов или их руководителей или же принятия против них каких-либо других мер?de sus obligaciones y qué medidas se han adoptado para alentar la elección de dirigentes sindicales mujeres.
какие меры принимаются для содействия выборам женщин на официальные должности в профессиональных союзах.algunos de estos trabajadores se han perfilado como destacados dirigentes sindicales.
некоторые трудящиеся- мигранты уже зарекомендовали себя выдающимися профсоюзными лидерами.Por ejemplo, los trabajadores pueden proteger así sus derechos humanos informando de supuestas violaciones a sus dirigentes sindicales, los cuales adoptan inmediatamente las medidas necesarias al respecto.
Рабочие, например, могут защищать свои права человека, обратившись к профсоюзным лидерам, которые незамедлительно принимают необходимые меры.además de amenazas y detenciones de dirigentes sindicales, con ocasión de la movilización y el paro del 16 de septiembre.
также об угрозах в адрес профсоюзных руководителей в связи с активизацией деятельности и забастовкой 16 сентября.sistemáticas las amenazas a defensores de los derechos humanos, en concreto a dirigentes sindicales y estudiantiles.
особенно активисты профсоюзного движения и студенческие лидеры, приобрели еще более открытый и систематический характер.que provocaron el encarcelamiento de numerosos manifestantes y de dirigentes sindicales radicales.
в результате которых было арестовано несколько демонстрантов и радикальных профсоюзных лидеров.Todos los presos políticos, dirigentes sindicales, defensores de los derechos humanos y periodistas que están
Следует немедленно освободить всех политических заключенных, профсоюзных лидеров, активистов правозащитного движенияseguridad personales de dirigentes sindicales y de líderes de ONG defensoras de DDHH en riesgo.
личную безопасность профсоюзных руководителей и лидеров правозащитных НПО, подвергающихся опасности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文