"Dirigentes somalíes" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Dirigentes somalíes)

Примеры предложений низкого качества

Además, el Secretario General ha pedido a su Representante Especial que prosiga su acción para ayudar a los dirigentes somalíes a lograr la reconciliación nacional.
Кроме того, Генеральный секретарь предложил своему Специальному представителю продолжить его усилия по оказанию сомалийским руководителям помощи в достижении национального примирения.
Espero que los dirigentes somalíes sigan consolidando los progresos alcanzados con miras al establecimiento en Somalia de un gobierno con la participación de todos.
Я надеюсь, что сомалийские руководители будут продолжать развивать успех, достигнутый в деле формирования правительства Сомали с участием всех сторон.
en particular sus relaciones con los dirigentes somalíes en Somalia.
улучшить свои контакты с сомалийскими лидерами в Сомали.
En este sentido, felicitamos a los dirigentes somalíes por los progresos que han logrado hasta el momento en el marco del proceso de reconciliación.
Поэтому мы поздравляем сомалийских лидеров с достигнутым на данный момент прогрессом в рамках процесса примирения.
Diversos dirigentes somalíes, países donantes,
Сомалийские лидеры, страны- доноры,
En este Acuerdo, los dos dirigentes somalíes pactaron la prórroga del período de transición por un año, hasta el 20 de agosto de 2012.
В соответствии с этим соглашением два сомалийских лидера договорились продлить переходный период на один год-- до 20 августа 2012 года.
Además, insto a los dirigentes somalíes a que continúen sus esfuerzos en pro de la reconciliación nacional y la reconstrucción de las estructuras del Estado.
Кроме того, я призываю сомалийских руководителей продолжать усилия в направлении достижения национального примирения и восстановления государственных структур.
Los dirigentes somalíes han demostrado su empeño en garantizar el éxito del proceso de paz,
Сомалийское руководство продемонстрировало свою приверженность обеспечению успеха мирного процесса, в частности посредством
El Consejo insta a todos los dirigentes somalíes a que proporcionen acceso humanitario pleno
Совет настоятельно призывает всех сомалийских лидеров обеспечить полный и беспрепятственный гуманитарный доступ,
Las recomendaciones anteriores se basan en la hipótesis de que los dirigentes somalíes han de mostrarse capaces
Представляя эти рекомендации, я исхожу из того, что сомалийские лидеры проявят свою способность
La misión encarece a todos los dirigentes somalíes que se reúnan en una conferencia general de reconciliación
Миссия настоятельно призывает всех сомалийских руководителей принять участие во всеобщей конференции по примирению
Muchos dirigentes somalíes han informado a la Oficina de las Naciones Unidas para Somalia(UNPOS)
Многие сомалийские лидеры уведомили Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали о том,
Los dirigentes somalíes le agradecieron la asistencia recibida de las Naciones Unidas a lo largo de los años
Сомалийские лидеры поблагодарили его за помощь, оказываемую на протяжении многих лет Организацией Объединенных Наций,
El experto independiente manifestó su convicción a los dirigentes somalíes de que esta medida despolitizaría la cuestión y contribuiría al proceso de paz
Независимый эксперт выразил сомалийским лидерам свою убежденность в том, что эти усилия лишат данный вопрос политической окраски
Los dirigentes somalíes tienen hasta fines de julio para llegar a acuerdo sobre varias cuestiones polémicas
Сомалийские лидеры должны до конца июля достичь соглашение по различным спорным вопросам
Exhorto a los dirigentes somalíes y a los países de la región, en particular, a que no contribuyan a la exacerbación de las tensiones políticas y militares.
Я призываю сомалийских руководителей и особенно страны региона не принимать участия в обострении политической и военной напряженности.
Destacó que los dirigentes somalíes con quienes habían celebrado consultas estaban dispuestos a desarmarse
Они подчеркнули, что сомалийские руководители, с которыми они провели консультации, готовы осуществить разоружение,
Durante las últimas semanas ha habido algunos signos de que la retirada de la ONUSOM II puede haber dado a los dirigentes somalíes una mayor conciencia de sus responsabilidades.
В последние несколько недель наблюдались определенные признаки того, что вывод ЮНОСОМ II, возможно, способствовал более глубокому осознанию сомалийскими лидерами своей ответственности.
plantearon dudas graves sobre la seriedad del compromiso de los dirigentes somalíes respecto de la reconciliación nacional.
заронило большие сомнения в серьезности приверженности сомалийских лидеров задаче национального примирения.
Además, la Unión Europea reconoce el importante papel desempeñado por los dirigentes somalíes en el Parlamento Federal de Transición al salvaguardar los principios democráticos del proceso electoral.
Кроме того, Европейский союз признает важную роль сомалийских лидеров в переходной федеральной ассамблее в связи с обеспечением демократических принципов избирательного процесса.