"Diversos estudios" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Diversos estudios)
Diversos estudios y artículos y participación en seminarios y mesas redondas sobre derechos humanos, especialmente la discriminación racial.
Различные исследования и статьи, а также участие в семинарах и" круглых столах" по вопросам прав человека, главным образом по вопросам расовой дискриминации.En el momento oportuno se publicarán diversos estudios y las experiencias obtenidas en la ejecución del proyecto.
В свое время будут опубликованы результаты ряда исследований и информация, накопленная в ходе осуществления проекта.Aparte de esos factores externos, diversos estudios han destacado las debilidades inherentes a la modalidad de financiación voluntaria.
Помимо этих внешних факторов в целом ряде исследований указывалось на недостатки, присущие механизмам добровольного финансирования как таковым.Según los datos de campo medidos en diversos estudios, el HBCD se biomagnifica en algunas cadenas alimentarias acuáticas.
Данные различных полевых обследований показывают, что в некоторых водных пищевых цепях происходит биоусиление ГБЦД.La CEPA llevó a cabo diversos estudios para contribuir a la aplicación del programa para el Segundo Decenio.
ЭКА провела ряд исследований в поддержку осуществления программы на второе Десятилетие.Con los auspicios del plan de acción se han iniciado diversos estudios y proyectos en esta esfera.
В контексте плана действий были организованы различные обследования и проекты, посвященные данному вопросу.Se publicaron diversos estudios y varios textos al respecto
В этой связи были проведены различные исследования и был издан ряд публикаций,También se han realizado diversos estudios independientes y se han creado índices para evaluar los niveles generales de bienestar.
Кроме того, было проведено большое количество разнообразных независимых обследований и создано множество индексов для оценки общих уровней благополучия.El Banco Mundial ha llevado a cabo diversos estudios y programas académicos sobre el tema de la cooperación Sur-Sur.
Всемирный банк осуществил ряд исследований и научно- исследователь- ских программ по теме сотрудничества Юг- Юг.En este contexto se han iniciado diversos estudios sobre las dimensiones y características de la pobreza en la región.
В этой связи был проведен ряд исследований, посвященных параметрам и специфическим особенностям нищеты в регионе.Por otra parte, diversos estudios han revelado crecientes vínculos entre violencia contra las mujeres
С другой стороны, различные исследования выявили растущую зависимость между масштабами насилия в отношении женщинDiversos estudios han demostrado la existencia de un vínculo entre el trato abusivo de la mujer
Ряд исследований показал наличие связи между жестоким обращением с женщинамиDiversos estudios muestran que las personas consideradas atractivas reciben un trato más favorable que las que no lo son.
Различные исследования показывают, что к людям, которых оценивают как привлекательных, относятся более снисходительно, нежели к непривлекательным людям.Las instalaciones de los centros albergan diversos estudios creativos e intelectuales de artesanía,
На базе центров функционируют различные творческие и интеллектуальные студии, в том числе, рукоделияEn diversos estudios se ha determinado que hay en la India miles de mujeres nepalesas de menos de 20 años.
Различные обследования позволили выявить тысячи и тысячи непальских женщин в возрасте до 20 лет на территории Индии.Los diversos estudios de casos que se presentaron demostraron que la iniciativa se estaba aplicando gradualmente en varios proyectos.
В представленных на конференции различных тематических исследованиях было показано постепенное внедрение ОСДМ на основе ряда проектов.Diversos estudios demuestran que la mujer en Honduras recibe un nivel de salarios menor que el percibido por los hombres.
Из проведенных исследований явствует, что размер минимальной заработной платы женщин в Гондурасе меньше по сравнению с окладами мужчин.Las conclusiones de los diversos estudios con respecto a la toxicidad y los riesgos para la salud humana son muy variadas.
В разлиных исследованиях выводы о токсичности и рисках для здоровья человека сильно расходятся.Diversos estudios han demostrado que la elasticidad del precio de la demanda de exportaciones del Reino Unido es baja.
А как показывают различные исследования, ценовая эластичность спроса на британский экспорт- низкая.Diversos estudios han indicado que la violencia en la pareja afecta a una proporción sustancial de las jóvenes del mundo.
Исследования показывают, что от насилия со стороны партнеров страдает значительная доля молодежи в мире.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文