"Documentación disponible" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Documentación disponible)

Примеры предложений низкого качества

Los bibliotecarios debieran estar en condiciones de indicar la documentación disponible en las Naciones Unidas
Они должны быть в состоянии объяснить, как найти имеющуюся документацию в Организации Объединенных Наций
los periódicos de todo el país para recabar la totalidad de la documentación disponible sobre los permisos para uso privado.
объявил по радио и в газетах по всей стране о сборе всей имеющейся документации по этим разрешениям.
el Relator Especial comunicó al Gobierno de los Estados Unidos la documentación disponible pidiéndole que adoptara urgentemente las medidas necesarias.
Специальный докладчик препроводил правительству Соединенных Штатов имеющиеся документы с просьбой в безотлагательном порядке принять все необходимые меры.
Según la documentación disponible y las declaraciones del personal de la oficina del Fiscal
На основе имеющихся документов и заявлений сотрудников КО и секретариата Трибунала было установлено,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna no encontró prueba alguna, al examinar la documentación disponible ni en entrevistas con los participantes, de que se habían puesto en práctica esas recomendaciones.
В ходе проведенных Управлением служб внутреннего надзора анализа имеющейся документации и бесед с участниками не было обнаружено никаких признаков, свидетельствовавших о выполнении этих рекомендаций.
Según la documentación disponible, en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq,
Имеющиеся материалы показывают, что в момент вторжения Ирака
Ninguna de las entrevistas realizadas ni la documentación disponible demuestran que la funcionaria haya participado personalmente en la administración de la empresa desde que comenzó a trabajar como funcionaria del Centro.
Ни одно из проведенных интервью и ни один из имеющихся в наличии документов не говорят о том, что сотрудница лично участвовала в управлении фирмой с того момента, когда она начала работать в Центре.
El PRESIDENTE indica que, para aplicar esta decisión, la secretaría deberá añadir vínculos entre la base de datos del Protocolo V y la documentación disponible(Naciones Unidas, CIDHG,etc..
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что для осуществления данного решения секретариат установит увязки между базой данных по Протоколу V и наличной документацией( ООН, ЖМЦГР и др..
Por el contrario, la documentación disponible muestra que las actividades como militante del autor son,
Наоборот, имеющиеся документы показывают, что активная деятельность автора- явление обычное для северной части Пакистана
La documentación disponible demostraba que los datos habían sido generados de conformidad con métodos científicos reconocidos
Имеющаяся документация свидетельствует о том, что данные были получены в соответствии с научно признанными методами
La documentación disponible demostraba que los datos se habían generado de conformidad con métodos científicos reconocidos
Имеющаяся документация свидетельствует о том, что данные были получены в соответствии с научно признанными методами
dcop kmail KMailIface. También hay documentación disponible en kdenetwork/ kmail/ kmailIface. h
используя команду dcop kmail KMailIface. Документацию также можно найти в файлах kdenetwork/ kmail/ kmailIface.
La documentación disponible demostraba que los datos se habían generado de conformidad con métodos científicos reconocidos
Имеющаяся документация указывает на то, что данные были собраны с помощью научно- обоснованных методов
El Grupo de Trabajo ha estudiado detalladamente la totalidad de la información y documentación disponible sobre el Instituto, pero lamentablemente,
Рабочая группа подробно изучила всю имеющуюся об Институте информацию и документацию, но, к сожалению, несмотря на неоднократные просьбы,
Las recomendaciones se basaron en un análisis de la condición jurídica y social de la mujer, en la documentación disponible y en los conocimientos y la experiencia práctica de los miembros del grupo de trabajo.
Рекомендации основывались на ситуационном анализе положения женщин, имеющейся документации, а также на знаниях и практическом опыте членов рабочей группы.
Actualmente la Oficina del Fiscal está llevando a cabo investigaciones que emprendió después de haber efectuado una evaluación general de la documentación disponible en el momento en que se puso en marcha la Oficina.
Расследования, проводимые в настоящее время Канцелярией Обвинителя, являются результатом всестороннего анализа имевшихся материалов в период начала работы Канцелярии.
con lo que se multiplican la documentación disponible y la capacidad de hacer verificaciones.
доступ к дополнительной информации и расширяя свои возможности по проведению проверок.
se identificaron más de 100 impurezas descritas en la documentación disponible y se reunieron 40 normas de referencia respecto de esas impurezas.
было выявлено свыше 100 видов примесей, описанных в литературе, и было подготовлено 40 эталонных образцов этих примесей.
que podrían acceder al disco óptico y obtener así toda la documentación disponible.
которые могли бы иметь доступ ко всей имеющейся документации через систему на оптических дисках.
Sin embargo, sobre la base de la documentación disponible no era posible determinar cómo se habían repartido el pago los dos reclamantes,
Вместе с тем имевшаяся документация не позволяла определить, в каких пропорциях выплаченная сумма была распределена между сторонами,