"Donantes tradicionales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Donantes tradicionales)
Ese esfuerzo cuenta con el respaldo de donantes tradicionales y nuevos asociados, como la India, Egipto y Libia.
Этим усилиям содействовали как традиционные доноры, так и новые партнеры-- Египет, Индия и Ливийская Арабская Джамахирия.Los países donantes tradicionales están respondiendo positivamente a las oportunidades de comercio e inversión que ofrecen los países de África.
Традиционные страны- доноры позитивно реагируют на торговые и инвестиционные возможности в африканских стран.Es preciso que los donantes tradicionales apoyen el examen de las modalidades de cooperación entre los países del Sur.
Необходимо, чтобы традиционные доноры поддержали процесс изучения механизмов сотрудничества между странами Юга.Esta estrategia prevé un aumento modesto de la financiación de los donantes tradicionales y un flujo de ingresos más previsible.
В этой стратегии предусмотрен умеренный рост объема средств, предоставляемых традиционными донорами, и повышение предсказуемости поступлений.Examinaba la aportación de recursos por los donantes tradicionales, y sus posibilidades futuras, así como las de otros donantes..
Была изучена схема ресурсного обеспечения УВКБ традиционными донорами, их потенциал на будущее, а также потенциал других доноров..Los donantes tradicionales deben dar pruebas de tener la voluntad política de apoyar las propuestas de reforma del Secretario General.
Традиционным донорам следует продемонстрировать, что у них есть политическая воля поддержать предложения Генерального секретаря, касающиеся реформы.Se ha solicitado a los donantes tradicionales que hagan de ONUMujeres una prioridad,
Традиционных доноров попросили рассматривать структуру<< ООН- женщины>>Los recursos que recibe de los países donantes tradicionales no sólo están aumentando sino que se están reduciendo cada vez más.
Ресурсы, получаемые от традиционных стран- доноров, не только не увеличиваются, но и поступают все реже.Los países donantes tradicionales también están respondiendo de forma positiva a las oportunidades comerciales
Традиционные страны- доноры также положительно реагируют на появившиеся возможности для развития торговлиLa mayor parte de los donantes tradicionales me aseguraron que seguirían apoyando a Burundi en el marco de los compromisos financieros existentes.
Большинство традиционных доноров заверили меня в том, что они будут и далее оказывать Бурунди поддержку в рамках существующих финансовых обязательств.La preocupación ante la declinación general de la asistencia oficial para el desarrollo es generalizada e incluye a muchos donantes tradicionales.
Официальная помощь в целях развития 353. Наблюдается широко распространенная и охватывающая многих традиционных доноров обеспокоенность по поводу общего сокращения объема ОПР.El Grupo Consultivo también indicó que algunos donantes tradicionales no figuraban en el lugar esperado en la lista de donantes para 2006.
Консультативная группа также отметила, что некоторые традиционные доноры не фигурируют в списке доноров на 2006 год, хотя от них это ожидалось.Gracias a los contactos que se hicieron con donantes tradicionales y nuevos, los fondos de 2008 duplicaron casi los de 2007.
Благодаря целенаправленной работе с традиционными и новыми донорами финансирование в 2008 году по сравнению с 2007 годом почти удвоилось.Acojo con beneplácito las contribuciones que realizan los donantes tradicionales y nuevos para todos los aspectos de la intervención internacional en Somalia.
Приветствую выделение традиционными и новыми донорами взносов на все аспекты международных операций в Сомали.Las delegaciones pidieron a los Estados miembros, aparte de a los donantes tradicionales más importantes, que afianzaran su respaldo.
Делегации призвали государства- члены, обычно не входящие в число крупнейших доноров, оказывать поддержку в более широких масштабах.Además, la Dependencia Especial concederá más atención a establecer contactos con donantes tradicionales, países clave,
Кроме того, Специальная группа будет уделять повышенное внимание укреплению связей с традиционными донорами, ключевыми странами,incluso entre muchos donantes tradicionales.
в том числе традиционные доноры.En el párrafo 6 de la parte dispositiva, se sustituyen las palabras“donantes tradicionales” por las palabras“posibles donantes..
В пункте 6 постановляющей части слова" традиционных доноров" заменить на слова" по- тенциальных доноров..La dependencia relativa de los donantes tradicionales puede reducirse aún más
Относительная зависимость от традиционных доноров может еще больше уменьшиться,Varios de los grandes donantes tradicionales utilizan con cada vez más frecuencia arreglos multibilaterales para encauzar la asistencia hacia programas de población.
В области многосторонней и двусторонней помощи в области народонаселения ряд традиционных основных доноров чаще используют многосторонние и двусторонние механизмы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文